Don’t take him! No!
想再来一个吗
Want another one?
我们来做个交易
Here’s the deal:
我可以帮你 但你也得帮我
I can help you, but you need to help me too.
如果你不帮我
If you don’t help me,
坏人就会发现
the bad men…
他们就会杀了你姐姐
will find out and they will kill your sister.
不 不用担心
No, no, don’t worry.
只要照我说的做
Just do what I say,
你姐姐就没事了
and your sister will be fine.
向我保证你会按我说的做
Promise me you’ll do whatever I tell you.
好吗
Okay?
吃吧 吃吧
Come on, eat, eat up.
吃 吃
Eat, eat.
你坐过飞机吗
Ever flown in an airplane?
米格尔机长 与星星比肩
Captain Miguel, with the stars.
泰迪熊
Teddy Bear.
这个名字怎么样
Do you like it?
泰迪熊
“Teddy Bear.”
泰迪小熊 我喜欢这个 我们就叫你泰迪小熊吧
Teddy Bear. I like it. We’re gonna call you Teddy Bear.
你在她那待了多久
How long you were with her?
一周 一个月
A week? A month?
很长时间
A long time…
提莫西奥先生
Mister Timoteo?
嗯
Yes?
他们现在会伤害我姐姐吗
Will they hurt my sister now?
我保证
I promise…
他们永远不会知道你告诉我了什么
they will never find out what you told me.
我保证
I promise.
我们也不确定
We don’t know for certain,
但我们猜想他应该在蒂华纳
but we think he spent about…
待了大概三个月
three months in Tijuana.
你也是一位父亲
You’re a father.
没错
Yes.
我可以看看吗
May I?
要是你知道你还有个孩子的床空着
Could you sleep at night knowing that one of your children’s beds…
你晚上睡得着吗
is empty?
请收下
Please keep this.
不行 这是你的
No, it’s yours.
请一定收下
Please.
很高兴认识你
Nice to meet you.
喂 美女 帮我看着点我的法拉利
Hey, Mami! Keep an eye on my Ferrari.
好的
Okay.
哪位
Who’s this?
不错啊
This is sweet.
亲爱的
My love…
巴勃罗·德尔加多 很高兴认识你
Pablo Delgado. Nice to meet you.
放松点
Loosen up!
放松
Loosen up! Loosen up!
巴勃罗·德尔加多 很荣幸认识你
Pablo Delgado. A pleasure.
很荣幸认识你
A pleasure.
这小子很好色啊
The pretty boy is horny!
记住 这是个派对
Remember, it’s a party.
真美啊
This is beautiful.
好像我死了
I died…
然后上了天堂
and went to heaven.
这儿就是天堂
This is a paradise.
他是我们的老大
He’s our Don King, papi.
别板着脸 都给我笑
Get happy. Cheer up, cheer up.
给我放尊重点 混♥蛋♥
Respect me, asshole!
兄弟
Brother…
就现在 上
Now! Green light…
快来
Come, come.
我们来参加派对
Let’s go to the party.
不许动
Nobody moves!
我是受害者 我是受害者
I’m victim! I’m victim!
闭嘴 我是警♥察♥
Stop! Police!
趴在地上 -别开枪
On the ground! On the ground! – Calm, calm!
闭嘴
Shut up!
把他交给我
Leave him with me.
给他们解开手铐
Uncuff them.
过来
Come here.
过来 孩子
Come here, son.
你知道142号♥监狱里他们都怎么对待恋童癖犯人吗
Do you know what happens to pedophiles in cell 142?
问问你的朋友卡内
Just ask your friend Carne.
行了 混♥蛋♥ 我认了
Okay, okay! Okay, you asshole, okay!
行吗
Okay?
行 你要认什么
Okay, what?
要指认谁
Asshole, what?
蝎子
The Scorpion.
小公主
Little princess…
是时候给我赚票大的了
It’s time you make me some real money.
瞧瞧这些外国佬
These gringos.
我们是医生
We’re doctors.
别开枪
Don’t shoot.
我们是医生 别开枪
We’re doctors. Don’t shoot.
趴下
Get down! Get down!
我们是美国来的医生
We’re doctors from the United Nations.
趴下
Down, down!
别看着我
Lay down! Don’t look at me.
我们是美国来的医生
Doctors from the United Nations.
把嘴闭上
Shut up!
各位别紧张
Easy, easy!
他们带了什么
What do they have?
疫苗 没别的
Vaccines. They’re clean.
阿♥拉♥坎 阿♥拉♥坎 听得到吗
Alacran? Alacran, copy?
他们好像只带了疫苗
It seems they’re just vaccines.
好的 头儿
Okay, boss.
你♥他♥妈♥看什么呢
Why the hell are you looking at me?
只有一个人能跟我们走
Just one of you will come with us.
谁去
Who?
谁去
Who?
到底谁去
Who’s coming? – Easy, easy.
我去
Me, here.
疫苗
The vaccines.
递给我
Pass them to me.
帮他一把
Help him!
好的 马上
Yes. Easy.
你们俩在这嘀咕什么呢
What are you talking about?
想屁♥股♥被打开花吗
Do you want your ass full of lead?
不
No.
我们走
Let’s go.
我们走
Let’s go.
头儿
Boss!
头儿
Boss!
接着走
Keep moving.
我来这 我是来帮你的
I came here… I came here to help you.
你得 你得
You need… You need…
你得告诉我你在哪里睡觉
I need you to tell me where you sleep.
在哪间房♥子里
In which house?
看啊
Oh look.
你在这里
There you are.
快点 回去干活
Come on, come on! Get back to work.
快点
Come on.
把这个美♥国♥佬♥带去给男孩儿们做检查
Take the gringo to check my boys.
你来
Take it.
喝点酒吧
Take some of this.
这人根本不会弹琴 没事 喝一杯吧
This guy doesn’t know how to play. Come on. Just take a drink.
我要去看看我的小姑娘
I’m gonna check on my little girl.
你一定要按照我说的做
You need to do exactly what I tell you.
不然他们会把我们都杀了