They just grow up so fast.
就是他
That’s him.
不不不 我是他叔叔
No, no, no, I’m his uncle.
我是他叔叔 你可以问他
I’m his uncle, you just ask him
你去那边歇一下吧
Why don’t you go right over there?
好吗
okay?
他的撕裂伤
He has lacerations
与性侵犯一致
consistent with sexual abuse.
才过去三四天
It’s only three or four days old.
让我猜猜
Let me guess.
他们准备好了 朋友 你选吧
They’re ready Amigo, you pick.
那边那个
That one there.
不要 不要 不要
No! No! No!
等他醒了 让他喝点这个
These are good for when he wake up.
好了 弗维戈 别玩太狠了
Alright now, Fuego. Don’t party too much.
没坐过吗
No?
你会喜欢的
You gonna love it.
你会超级喜欢的
You just gonna really love it.
她和米兰达一样大
She’s just Miranda’s age.
想象一下现在走进她房♥间
Imagine walking into her room right now…
而床上空空如也
Seeing an empty bed.
我们会怎么做
What would we do?
你会进局子 在里面烂掉 厄尔
You’re gonna rot in jail, Earl,
不过你可以决定在哪里发烂发臭
the only question is which one?
通常我会把你这种混♥蛋♥
And normally I’d extradite your ass
直接引渡回哥伦比亚
straight to Colombia.
每天都有人来强♥奸♥你
There you’d be raped every day,
切掉你的睾丸
have your balls cut off.
老实说这都是你罪有应得
Which quite frankly you deserve.
或者你可以告诉我我想知道的事
Or you can tell me what I need to know,
然后待在美国
and stay in the U.S.
尽快将这个发送至我们驻哥伦比亚大使♥馆♥
Get this to our embassy in Columbia as soon as
并让我和国家警♥察♥局
possible and set me up for another call with
再次取得联♥系♥
the national police.
明白
Got it.
豪尔赫队长 我很好 谢谢你
Captain Jorge? I’m good, thank you. Hey, I…
萝西奥·阿吉拉尔
Rocio Aguilar.
是这个男孩的姐姐
The boy’s sister.
小伙子 稍等下
Now pull-up on the reins here, son —
我们把这个案子交给检方
we’re going to hand this case to the prosecution,
然后让他们哥伦比亚人自己处理
and we’re gonna let the Colombians mop-up Colombia.
这意味着她将人间蒸发 先生
Which means she’ll disappear, sir.
永远消失
For good.
我们是国土安♥全♥部♥
We’re Homeland Security,
你很清楚我们无法救援
you know we can’t go off rescuing
在哥伦比亚的洪都拉斯孩子
Honduran kids in Colombia.
这个男孩已经回到他父亲身边了
Look, the boy’s back with his father —
这是你职业生涯的辉煌时刻 就此打住 继续生活吧
that’s a career-capper, take it and move on.
我不行
I can’t.
我不
I don’t…
你没明白我想跟你说的
think you understand what I’m asking you.
听着
See ah…
这份工作正搅乱你的生活
This job tears you to pieces.
这是
And this is…
我让它重回正轨的唯一机会
my one chance to put those pieces back together.
这样的话 我可以告诉特区
I suppose I could tell DC that you’re…
你要去参加一个培训研讨会
You’re going down there to have a “training seminar”.
资金由你自♥由♥决定
Fund it out of discretionary.
但不要超过一万美元
Keep it under ten grand.
宝贝
Honey…
嘿
Hey…
欢迎来到卡塔赫纳
Welcome to Cartagena.
我擅自做主把你的报告
So, I took the liberty of sending your report
发给了一个非警方人士
to a “non-police” type.
然后他带着线索回来了
And he came back with a lead.
这里是他的办公室
Welcome to his office.
关于巴毕洛有两件事你得知道
There are two things you should know about Vampiro.
第一件 九十年代他负责
He ran the Cali cartel’s money-laundering operations
卡利集团的洗钱活动
in the nineties.
他坐过牢
He did time in prison.
第二件 他参与购买♥♥儿童
And the second thing: He buys children.
然后把他们放走
And then he sets them free.
他把孩子们放置在安全屋
He puts these kids in safe houses.
让他们重获新生
He gives them a new chance at life.
巴毕洛
Vampiro!
提摩太 我立几条规矩
Some ground-rules, Timoteo.
别穿着你那板板正正的衣服
Don’t ever step into my office again looking like
到我办公室里来
you just walked out of a friggin’
跟香蕉共和国广♥告♥模特似的
Banana Republic ad.
嗯
Hm?
在波哥大这样穿还差不多
Save that for Bogotá, man.
这里是卡塔赫纳
This is Cartagena.
这是海滨城市 天天开派对的
It’s a beach town, a party town.
开心点
Lighten up.
豪尔赫
Jorge,
有个家伙想要娈童
guy’s down here looking for a little pedo-action,
他会穿什么
what’s he wear?
拖鞋 T恤
Chancletas, flip-flops, T-shirt.
没错 我要看到的
Exactly. What I need to see
是个醉醺醺的美国富豪 性♥欲♥满满
is some horny hung-over rich American,
浑身酒精味
stinking of beer,
从一辆按着喇叭的豪车里出来
crawling out of a big honking automobile.
租点什么烦人的东西
Rent something obnoxious.
黑色的
And black.
提摩太 那个孩子
And now Timoteo, the kid.
米格尔
Miguel.
他回到他父亲身边了 对吧
He’s back with his father, huh?
是的
Yes.
你觉得怎么样
How did that make you feel?
让一个孩子重获自♥由♥
Giving a child his freedom?
感觉很好
Felt good.
是那种揉揉后背那种好 还是吃鸡翅那种好
Like, “back-rub” good, or “chicken-wings” good?
我们说的是什么好啊
What kind of good are we talking about here?
给予人希望的那种好
The kind that gives hope.
拜托 朋友
Come on, amigo.
你干这行12年了
You’ve been at this for 12 years.
你为什么要做这个
Why are you doing it?
因为上帝的孩子不是商品
Because God’s children are not for sale.
这就是为什么我把我的周五晚上贡献给你
That is why I am giving you my Friday night.
计划如下
And the plan unfolds.
漂亮点的那个孩子 姐姐
Now the sister, the pretty one,
她叫什么
What’s her name?
萝西奥
Rocio.
此时此刻
As of this moment,
她可能在一街之隔
she could be a block down the road,
也可能在莫斯科 曼谷 或者洛杉矶
or she could be in Moscow, Bangkok, L.A.
是的
And yes,
我认识一名年轻漂亮的姑娘
I do know an young attractive woman
和你描述的吉赛尔很相似
who matches your “Giselle”.
很厉害的人贩子 手底下有10到15个孩子
Major operator, runs 10, 15 kids.
她把那些孩子从中美洲运出去
Sources her children out of Central America,
所以就不需要应对哥伦比亚的警♥察♥
so she doesn’t have to deal with the Colombian cops.
她用外貌迷惑他们
Lures them in with her looks,
给他们画大饼
promises the sun and the moon…
一个月后
a month later,
他们就得卖♥♥淫 一晚上接五六个客人
they’re turning five, six tricks a night.
你有照片吗
You got a photo?
那很简单
That’s the easy part.
见见卡塔赫纳小姐
Meet Miss Cartagena.
一个货真价实的选美女王
A verifiable beauty queen.
她的名字是凯蒂·华雷斯