湘江曲
张籍
湘水无潮秋水阔,
湘中月落行人发。
送人发,送人归,
白茫茫鹧鸪飞。
Song on River Xiang
Zhang Ji
The River Xiang unruffled in autumn looks wide;
The wayfarer at moonset leaves the riverside.
We see wayfarers come, we see wayfarers go.
Over white duckweed partridges fly to and fro.
In this quatrain the wayfarers are compared to partridges flying to and fro.
《湘江曲》是唐代诗人张籍宦游湖南时创作的一首乐府诗。诗句语浅情深、看似平常却奇崛。诗的第一句点明空间的辽阔;第二句点明时间的幽静;后两句写送别情景。表达了诗人送别友人时的惜别之情。这首诗极富民歌风味,在平淡中融曲折,在清浅中寄至味。
Xiangjiang River Song” is a poem written by Zhang Ji, a poet of the Tang Dynasty, when he was traveling in Hunan Province. The poem’s lines are shallow and deep, seemingly ordinary but strange. The first line of the poem illustrates the vastness of space; the second line illustrates the quietness of time; the last two lines describe the farewell scene. The second two lines are about the farewell scene, which expresses the poet’s feelings of farewell to his friends. The poem is rich in the flavor of folk songs, with twists and turns in its simplicity, and the best taste in its simplicity.