They are the mortal enemies
of the Gorgonites.
问题的徽结是什么?
And what is the problem?
魔鬼兵团破坏我爸爸的玩具店
又把高竿兵团毁灭掉
The Commandos wrecked my dad’s store
and destroyed the Gorgonites!
本来的设计就是
由魔鬼兵团和高竿兵团打战的
The Commando Elite are designed
to fight the Gorgonites.
没有打战,在他们
破坏高竿兵团後,就不见了
No, they destroyed them
and now they’re gone!
对不起,我们不赔偿遗失的玩具
I’m sorry, but Heartland Play Systems
does not replace lost toys.
我没有遗失他们
有没有留言机?
I didn’t lose them!
Is there a machine I can talk to?
把我转过去
Just transfer me to a machine!
太太,谢谢你打电♥话♥来
Have a nice day, ma’am.
我不是太太
I’m not a ma’am!
请说明玩具的名字
和问题的徽结
Please state the name of your toy
and nature of your problem.
你们该死的魔鬼兵团
破坏了我爸爸的玩具店
Your damn Commando Elite
wrecked my dad’s store…
…在毁掉高竿兵团後就跑了
你听到没有?我要告你们,听到了吗?
…destroyed the super Gorgonites
and ran off! Got it? Lawsuit! Got that?
我是艾伦,电♥话♥是
330-555-0125
Alan Abernathy, 330-555-0125.
毁灭高竿
Destroy Gorgonites.
闭嘴!
Shut up!
艾伦
Alan.
别和我讲话
Don’t talk to me!
别讲
Not a word!
在星期一早上九点钟
On Monday morning, at 0900 hours…
二十五万个魔鬼兵团
和二十五万个高竿兵团
… 250,000 Commandos and 250,000
Gorgonites will fight side by side…
将在各大玩具店上市
相信小朋友们会千方百计的
… with children everywhere,
trying to separate mommy and daddy…
要求父母亲替他们购买♥♥
… from the money in their wallets.
赖瑞
Larry.
快,听听这个.
Now, listen to this.
在以後的两个月中
将有一百多种产品陆续上市
They cover 100 merchandise licensees
for the next two months.
不管你们是看电视、搭公车
You won’t be able to turn on a TV,
board a bus…
吃饭、换衣服,随时随地
… open a lunch box,
or put on your own underwear…
都会看到高竿兵团
和魔鬼兵团的战争
… without seeing the Gorgonites
raging war with the Commando Elite!
马斯先生,请告诉我们您的想法
What do you think of that, Mr. Mars?
这只是个开始
It’s a start.
你是赖瑞
Larry.
各位,这是赖瑞
Larry, folks.
我们需要谈谈
别吵我
We have to talk.
我们有麻烦了,很紧急
We have a big problem. It’s urgent.
你来这干嘛?停下来
What are you doing here? Stop it.
艾伦,330-555-0
Alan Abernathy, 330-555-0…
就在这里被截断
That’s where voice mail cut him off.
– 这根本不是麻烦
– 这还不是麻烦吗?
– It’s not a problem.
– It’s not?
上市日期是什么时候?
是星期一
这家伙怎么拿到的?
These things go on sale Monday.
How did this kid get hold of them?
这是工业间谍的活动
一句话我们控告他们
It’s industrial espionage.
I got two words for you: Counter suit.
控告是两个字吗?
One word: Countersuit. Two words.
是两个字, 赖瑞!
It’s two words, Larry!
说不定他是说实话
What if this kid’s telling the truth?
如果有危险的话
那就绝不能上市
We can’t have toys out on the market
that may be dangerous.
每个零件都合乎标准
怎么会有危险
How can they be dangerous?
Everything on them is standard.
全是标准设计、标准材料
The design is standard,
the materials are standard…
标准机械,甚至…
…the mechanicals are standard.
Even the…

Oh.
哦,是什么意思
What’s,”Oh”?
你说什么?
What?
– 你刚刚的「哦」是什么意思?
– 我只是说「喔」
– You just said,”Oh.”
– No, I said,”Oh.”
那是表示很有趣
还是说我们完了?
“Oh” like,”That’s interesting”
or like,”We’re screwed”?
我是指…哇!
No. I mean, hey, whoa, oh.
好啦,别再谈「哦」了
我要去律师那里准备起诉的文件
Forget the”Oh”. I’ll go to legal
to start on the countersuit.
那个「哦」一定是芯片的问题
The chips!
喔!
That’s the”Oh.”
These microprocessing chips.
These microprocessing chips.
你从哪里弄来的芯片
它们有什么功用
What do they do
and where did you get them from?
只不过是微处理芯片
我们因此而保住了工作
They microprocess. And they come from
the land of I Saved Your Job.
「微处理——全球科技X-1000
承包人:国防部」
这是为国防部设计的
They were designed
for the Defense Department.
你把军用芯片放在玩具里?
You put munitions chips in toys?
「高竿兵团」
Archer…
高竿兵团的密使
… emissary of the Gorgonites.
你在哪儿?/i>
Where are you?
小心,对敌人绝不仁慈
Beware. There will be no mercy.
我们迷路了
一定要找到自己的家园
We’re lost. We need to find our homeland.
对,我们的家园
Yeah, our homeland.
识别:高竿兵团求救讯号♥
我们有麻烦了,请来救我们
We’re in trouble. Please find us.
你帮我们找到了高岗
You’ve got to help us find Goron.
高竿?
Goron?
笨蛋,是高竿
It’s “Gorgon”, moron.
希望他会来.我们打不过可怕的魔鬼兵团
识别:高竿兵团求救讯号♥
I hope he comes. We’re no match
for the awesome Commandos.
除了他们
所有的都是小孩玩意.
Yeah, everything else is just a toy.
来呀,进来呀
Kitty, kitty, kitty.
抓住他,
Grab him! Hold him down!
把他弄倒
Get that leg!
绑起来!
String him up!
把我们想知道的告诉我们
Tell us what we want to know.
我是亚契
高竿兵团的密使
I am Archer, emissary of the Gorgonites.
亚契,你在哪儿?
Archer?
其他的高竿渣滓呢?
Where are the rest of the Gorgonite scum?
我们有办法叫你讲话的
We have ways of making you talk.
这样好了
只要告诉我们,就让你走路
Make it easy on yourself.
If you tell us, we’ll let you go.
最好和我们合作,省得受罪
It will go easier for you if you cooperate.
我是亚契,高竿兵团的密使
I am Archer, emissary of the Gorgonites.
好,把他丢到垃圾处理器里
All right. Let’s dispose of this garbage.
那个小孩来了
It’s the kid.
魔鬼兵团,退後!
Commandos, pull back!
Retrograde movement!
– 借用一下
– 小鬼,那是我的
– Give me that!
– That’s mine, punk!
投降,高竿兵团的拥护者
Surrender, Gorgonite ally.
我要和你斗个高
You just met your match.
是吗?
Oh, yeah?
投降,或受死
Surrender or die!
军医!
Medic! Medic!
军医!
Medic!
搞什么鬼呀?
Come on out!
艾伦,怎么回事?
Alan, what the hell is going on here?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!