She’s gone to London with her fella. Last night.
哇
Wow, um…
她给我留了消息吗
Did she leave any message for me or anything?
没有
No.
好吧
All right. No, uh…
还算不错
That’s cool, yeah.
你的歌♥不错
Your songs are good.
谢谢夸奖
Thanks.
抓住这里
Hold on to that nice and tight there.
这是七十一英寸
That’s… 71 inches.
♪ And I’m back in the dream ♪
♪ Think I’m back on the ceiling ♪
♪ Goin’ up ♪
♪ She lights me up ♪
♪ She breaks me up ♪
♪ She lifts me ♪
♪ Up ♪
♪ Goin’ up ♪
♪ She lights me up… ♪
– 拉菲娜吗 – 不 抱歉
– Raphina? – No, sorry.
– 嘿 等一下 – 怎么了
– Hey, wait. – What?
拉菲娜
Raphina.
谁 拉菲娜
Who? Raphina.
哦 我是拉菲娜的妹妹 不好意思
Oh, no, I’m Raphina’s younger sister. Sorry.
不 你不是
No, you’re not.
你在做什么 我以为你在伦敦
What are you doing? I thought you were in London.
那是个很疯狂的计划
I mean, it was a mad idea, anyway.
在伦敦都没认识的人
Don’t even know anyone in London.
我以为他订票了
I thought he had booked tickets.
没有
No.
那只是为了坐车
No, that was just an act to get a ride.
他连公♥寓♥ 朋友都没有
He doesn’t even have a flat or friends or any of that.
那他现在在哪
So where is he now?
我不知道
I don’t know.
他把我留在旅馆里
He left me in a B and B in town.
我们大吵了一架
We had this big row.
他说我不够漂亮不能做模特 而且我还太小
He said I wasn’t pretty enough to be a model, and that I was too small.
某种程度是对的 我也很矮
Kinda true. I’m pretty short.
你的脸怎么了
What happened to your cheek?
他打你了吗
Did he hit you?
是的 我活该
Yeah, but I totally deserved it.
你现在要做什么
So what are you gonna do now?
我不知道
I don’t know.
我去打印一些简历 但我什么都还没做
I was gonna print some CVs, but I haven’t really done anything,
除了你的录像
except your videos.
麦当劳招人
McDonald’s have an ad in their window.
如果我去那 你还会喜欢我吗
Would you still fancy me if I did that?
你想要薯片加什么?
“D’you want chips with that?”
只要你高兴
As long as you’re happy.
现在这是我的生活了
So that’s my life now.
在麦当劳那里工作
Working at McDonald’s,
和十五岁的学生鬼混
hanging out with a 15-year-old schoolboy.
我果然像我妈妈
I’m exactly like my ma.
我发神经了
I’m mad.
我现在得离开
I have to go now.
我还有场演出要排练
I have a gig to rehearse for.
给我说说
Oh, tell me about that.
不
No.
你也意帮我写首歌♥吗
Will you help me write a song?
乐意效劳
Always.
♪ I gotta find out… ♪
就这样
Just keep doing that.
♪ Don’t believe in destiny. ♪
为什么不相信命运
Why doesn’t she believe in destiny?
嗯…
Well…
她总是说要去伦敦
she was always going on about London.
对她来说很重要 就像是自我认同的一部分
It was so important to her, almost like part of her identity.
可能她只是想想
But maybe it was just in her head.
那和她的命运无关
And it wasn’t really her destiny at all.
为什么你不带她去伦敦
Why don’t you take her to London?
到伦敦的机票多少一张
How much is a plane ticket to London?
好的
Yeah.
乐队怎么办
Anyway, what about the band?
乐队没关系
The band will be fine.
去伦敦 签一份唱片合同
Just go to London and get a record deal.
再回来带我们离开这里
Come back and just get us out of this shithole.
事实上 这不是一个坏主意
That’s not a bad idea, actually.
嗯
Mm.
♪ You were racin’ like a cannonball… ♪
不错
Nice.
是的
Yeah.
钢琴弹得好
Make a nice piano bit.
是的
Yeah.
见鬼
Shit!
把他拿下
Take him down!
抱歉 我不知道你会弹吉他 还有别的
I’m sorry that I didn’t know about you playing guitar and everything.
蛮不错的
It’s cool.
你不知道的事儿还有很多
There’s a lot of stuff you don’t know about me.
你也应该 在演出上来一曲
You should come play a solo, at the gig.
可能会的
Okay, I probably will.
你离开这里有一段时间了
You know, it’s been a, it’s been a while since you’ve been out of the house.
我现在在这里 不是吗
Well, I’m here now, aren’t I?
是的
Okay.
到时候见
So I’ll see you there, then.
好的
Yeah. Cool.
听起来蛮有趣
Sounds like it could be fun.
不错
Cool. All right.
等会见
See you later.
她不在这里
Cool, she’s not here.
你知道复印机在哪吗
Do you know where the photocopier is?
– 是的 – 印两百份这个
– Yeah. – Photocopy 200 of these.
为什么
Why?
你会明白的
You’ll see.
戴仑 快来
Come on, Darren.
我们还有一件事儿要做
We’ve got one more thing to do.
这个我来
Now leave this to me.
好的
Yeah.
巴里 那是什么
Who’s that, Barry?
是收电视费的吗 叫他离开
If it’s the TV license man, tell him to piss off.
你想做什么
What do yous want?
– 和你谈谈 – 闭嘴 你个蠢货
– We want to talk to you. – Shut up, you stupid bitch!
巴里你知道吗 你觉得你和我们不一样 你确实不一样
You know what, Barry, you think you’re different from us, and you are.
你是让人同情的笨蛋
You’re bleedin’ nuts.
我们只有一点相似
We all have one thing in common… me, you and him.
都是学校的渣滓 没用的废物
We’re all shit at school. We’re bleedin’ useless.
– 那又如何 – 你想做什么
– So? – What are you gonna do
在你退学的时候
when you get kicked out of school?
和你♥爸♥妈待在家 看电视虚度光阴
Stay at home with your ma and da watching day-time telly, getting wasted?
是的
Yeah, okay.
我们会组成一个乐队
Well, we’re gonna be in a band.
可能会演出
Gigging, on the road.
每晚在不同的场地 不同的女人
Different venues each night, different women.
你知道乐队需要什么吗
And d’you know what bands need?
乐队需要什么
What do bands need?
保镖
Roadies.
强壮会打架的人
Someone who is strong. Someone who can fight.
巴里进来带瓶啤酒过来
Get in here, Barry, and get us another beer!
没用的东西
You worthless shite!
我是没用
I’m a worthless shite.
你把我弄进一个同性恋乐队做什么
I mean, what would you want with me in a fag band?
在乐队里就像在军队
Being in a band is like being in the army.
一方有难 八方支援
Everyone has everyone’s back.
你不觉得你可以做到吗
D’you think you’re up for it?
巴里进来再待一罐过来 不然你还想挨揍吗
Get in here and get us another can, Barry, or do you want another smack?!
你去哪了
Where do you think you’re going?!
回来 小兔崽子
Get back here, you little prick!
不错 该上演一些音乐了