♪ Illumination… ♪
♪ Illumination ♪
♪ Illumination ♪
♪ Illumination ♪
♪ Yeah! ♪
– ♪ Illumination ♪
– ♪ Illumination ♪
♪ Illumination… ♪

Oh.
天呐
Oh, my gosh.
♪ Let’s go crazy ♪
♪ Whoo! ♪
♪ Let’s go crazy ♪
♪ Let’s go crazy,
let’s go crazy ♪
♪ If you don’t like ♪
♪ The world you’re living in ♪
♪ Take a look around ♪
♪ At least you got friends ♪
♪ You see,
I called my old lady ♪
♪ For a friendly word ♪
♪ She picked up the phone,
dropped it on the floor ♪
♪ “Ah-ah” is all I heard ♪
♪ Are we gonna let
the elevator bring us down? ♪
♪ Oh, no, let’s go ♪
♪ Let’s go crazy ♪
♪ Let’s get nuts ♪
♪ Let’s look for
the purple banana ♪
♪ Till they put us
in the truck ♪
♪ Let’s go! ♪
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
– ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
– ♪ Yeah, yeah ♪
– ♪ We’re all excited ♪
– ♪ We’re all excited ♪
– ♪ Don’t know why ♪
– ♪ Don’t know why ♪
♪ Maybe it’s ’cause ♪
♪ We’re all gonna die ♪
♪ When we do ♪
– ♪ What’s it all for? ♪
– ♪ What’s it all for? ♪
♪ You better live now
before the grim reaper comes ♪
♪ Knocking on your door,
tell me ♪
♪ Are we gonna let
the elevator bring us down? ♪
♪ Oh, no, let’s go ♪
– ♪ Let’s go crazy ♪
– ♪ Let’s go crazy ♪
– ♪ Let’s get nuts ♪
– ♪ Let’s get nuts ♪
♪ Let’s look for
the purple banana ♪
♪ Till they put us
in the truck, let’s go! ♪
♪ Come on, baby ♪
♪ Let’s get nuts ♪
♪ Yeah ♪
♪ Crazy ♪
♪ Are we gonna let
the elevator bring us down ♪
♪ Oh, no, let’s go ♪
– ♪ Let’s go crazy ♪
– ♪ Let’s go crazy ♪
– ♪ Let’s get nuts ♪
– ♪ Let’s get nuts ♪
♪ Let’s look for
the purple banana ♪
♪ Till they put us
in the truck ♪
♪ Let’s go! ♪
♪ Dr. Everything’ll
Be All Right ♪
♪ Will make everything
go wrong ♪
♪ Let’s go! ♪
♪ Yeah, yeah ♪
♪ Let’s go! ♪
发生什么了?
What’s going on?
没空解释了 快跑
No time to explain. Run away.
哦 萨米
Oh, hey, Sammy.
你现在掌握这些动作了吗?
You really got those moves locked down now, hmm?
当然了 穆恩先生
I sure do, Mr. Moon.
好啊 瞧瞧你
Yeah, look at you.
干得不错啊 伙计们 干得好
Great job, everybody. Great job.
– 谢谢 穆恩先生 – 好啊
– Thanks, Mr. Moon. – Yeah
我觉得我们差不多已经搞定了
I think we pretty much nailed it.
她来了吗?
So, is she here?
这呢 看见那条狗了吗 第三排中间那
There. See the dog, middle third row?
哦 她比我想象的年轻呢
Oh, she’s younger than I imagined.
好吧 据说啊
Yeah, well, supposedly,
她可是演艺界最好的剧探了
she’s the best scout in show business.
我说不好 好像她很享受的样子
I can’t tell if-if she’s enjoying it.
来吧 咱们找个更好的地方
Come on, let’s get a better view.
♪ This I know ♪
♪ He told me,
“Don’t worry about it” ♪
♪ He told me,
“Don’t worry no more” ♪
♪ We both know we can’t go… ♪
怎么样 克劳利小姐?
And how we doing over here, Miss Crawly?
哦 好得很 穆恩先生
Oh, very good, Mr. Moon.
目前为止 她微笑了九次
So far, I counted nine smiles,
两次大笑 还有五次轻笑
two belly laughs and five chuckles.
呃 可能最后一次算不上
Uh, though the last one could’ve just been gas.
不错 这说明她肯定非常喜欢这剧吧
Well, that’s proof, right? She must like the show.
– 天 你这么想的吗? – 我希望如此
– Oh, my gosh. You think so? – I hope so.
好了 好好干吧
All right, now, keep up the good work.
走 伙计们 我们回去
Come on, everybody, back to positions.
只有傻子才会不喜欢这剧吧
She’d be, like, cuckoo not to love the show.
大大的梦想
Dream big dreams.
我总这么说 对吧
That’s what I always said, right?
嗯哼
Mm-hmm.
好吧 看来我们要把这部剧
Well, looks like we’re about to take this show
带去世界娱乐之都表演了
to the entertainment capital of the world.
穆恩先生 她走了
Mr. Moon, she’s leaving.
– 啊? – 她走了
– Huh? – She’s leaving the show.
♪ He told me,
“You’ll never…” ♪
克劳利小姐 你在这等着
Miss Crawly, stay right here.
– 你要去哪? – 我得跟着那条狗
– What are you gonna do? – I’m gonna follow that dog.
– ♪ Whoo! ♪
– ♪ I can’t feel my face ♪
♪ When I’m with you ♪
♪ I can’t feel my face,
yeah… ♪
天呐
Good heavens!
– 嗨 娜娜 – 你干嘛呢
– Hey, Nana. – What are you doing?
剧探她走了
The scout is leaving.
♪ I can’t feel my face… ♪
啊 真的哎
Ah, so she is.
赶紧的
Hurry.
呃 苏姬? 苏姬·雷恩?
Uh, Suki? Suki Lane?
我是巴斯特·穆恩
I’m Buster Moon.
你好啊 很高兴你能来
Uh, hi. So glad you could make it.
来点爆米花吗?
Um, would you like some popcorn?
不 谢谢了
Oh, no, thanks.
下半场我不看了 所以…
I’m not staying for the second half, so…
可是 呃 我们觉得你很喜欢啊
Oh. But, uh, we thought you were enjoying it.
不说是我们一直在监视你
I mean, not that we were watching you or anything.
这小剧目确实很可爱
It really is a cute little show.
只是不是我们要找的
Just not what we’re looking for.
可是 可是 等等 你一定要看到第二幕啊
But-but wait. Y-You got to see the second act.
我得说 它一定会爆火的
I’m-I’m telling you, it’s a smash.
好吧 穆恩先生 我能说实话吗?
Okay, Mr. Moon, can I be honest?
– 当然了 – 真的吗?
– Of course. – Are you sure?
人们总是言不由衷
‘Cause folks say that when they don’t really mean it.
不 拜托了 请尽可能直说
No, please, please, be as honest as you like.
你们还不够优秀
You’re not good enough.
什么?
What?
出租车
Taxi!
爆米花给我吧
You know, maybe I will have that popcorn.
听着 你确实有一个不错的小剧院
Look, you’ve got a nice little local theater here,
目前现状也不错
and it’s great for what it is,
但是相信我 你永远也没法去大剧院演出
but trust me, you’d never make it in the big leagues.
再见吧
Bye, now.
她怎么说?
Well, what did she say?
我马上回来
I’ll be right back.

Nah. Mm-mm.
有几个笑点和一堆奇怪的创意
A few laughs, bunch of quirky ideas.
无论如何 星期四的时候…
But, anyway, about Thursday…
什么鬼
Oh, my…
又是我
Yeah, hi. It’s me again.

Whoa.
– 啊 – 我等会儿给你打过去
– Whoa. – I’ll call you back.
你是不是疯了?
Are you out of your mind?
你们什么时候举♥行♥海选?
When are you holding auditions?
明天
Tomorrow.
但你别想…
But there is no way you’ll…
听我说..
Uh, listen, it…
从路上滚开 你个白♥痴♥
Get out of the road, you idiot!
别介意 我正开会呢

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!