Everybody talks about you.That’s how we keep from gettin’ bored.
她说过我的命运吗?
Did she tell you about my Destiny?
赛门 什么意思?
Simon!What do you mean?
我要当英雄
I’m going to be a hero.
是吗?
You are?
这是挺模糊的工作
Pretty vague job description, isn’t it?
你要怎么当英雄?
How you gonna do that?
不知道
I don’t know.
我一直在等上帝给我信♥号♥♥
I keep waiting for God to show me a sign.
象是「十诫」那样
Like the burning bush in the ten commandments.
它大概不干那种事了
But I guess he doesn’t go in for that kind of thing anymore.
你得耐心等
Well, uh, you know, you got to be a little patient.
我很有耐心
I have been patient,
不过我的时间不多
but I’m running out of time.
赛门,你才十二岁
Simon, you’re 12 years old!
你有很多时间
You’ve got all the time in the world!
没有了,本
I don’t think so, Ben.
时间就象是只巨大的怪兽
Time is a monster that cannot be reasoned with.
你没有耐心时 它就像蜗牛慢慢爬
It responds like a snail to our impatience.
没有时间了 它又像头羚羊狂奔
Then it races like a gazelle when you can’t catch your breath.
我和赛门急着找生命的答案 没有看沿途的路标
Simon and I were in such a hurry to get to the answers at the end Of the road that we never took time to read the signs along the way.
我们怎么知道 这一切都有关联?
How could we have known that everything was working together for a reason?
我要每一个人同心协力 演出最成功的圣诞节晚会
And so I expect each and every one of you Will lend a hand in making this The best Christmas pageant ever.
现在你们要 自愿还是让我挑?
So, now, are there any volunteers for roles,Or shall I just choose?
我要演约瑟夫
Well, I’ll play Joseph!
很好,艾迪
Good for you, Eddie.
我要演主角
Looks like I got the lead.
你想得美
What lead?
马利亚是处♥女♥ 关约瑟夫什么事?
It’s the virgin Mary, Eddie.What does Joseph have to do with anything?
有人想演马利亚吗?
All right, now. Any volunteers for Mary?
美丽的圣母马利亚
Beautiful, beautiful mother Mary.
马利亚…
Mary, Mary, Mary.
谁来演?
Who will it be?
玛姬莉,你想演吗?
Marjorie?Would you like to be our Mary this year?
好吧,老师
Yes, ma’am.
好孩子
Good girl!
好了,哪一个未来之星 想演三博士呢?
All right, now. Which one of our Future stars would like to be the three wise men?
嗯?
Hm?
三博士?
Three wise men.
谁要演?
Whose it gonna be?
好吧
All right.
盖瑞、艾伦、马修 你们演三博士
Gary, Allen, Matthew, you will be the wise men.
接下来是…牧羊人 他们没什么戏份
Now let’s see what we’ve got.Ah, well, we’ve got the shepherds,But they don’t have a lot to do.
李♥老♥师♥老是不重视牧羊人
Miss Leavey always tried to downplay The role of the shepherds,
不过我们心知肚明 这才是最好的角色
but we weren’t fooled.We knew they were the plum roles
因为他们只要拿着手杖站着
because all you had to do Was stand around with a staff
忍♥住不笑就行了
and try not to laugh At the poor saps that got stuck with the speaking parts.
手放下来
All right. Hands-hands down. Hands down.
乔、梅兰妮、明、汤米
Uh, Joe, Melanie, ming, Tommy.
你们演牧羊人
You will be our shepherds.
好吧。接下来是什么?我们…哦,天使
All right. Now, let’s see what’s next.We’ve got… oh, the Angel.
是的,天使
Yes, the Angel.
上帝最美好的天使
The wonderful Angel of the Lord…
高挂在天上,俯视众生
Suspended high, high above everyone else…
洁白美好…上帝的使者
The wonderful, magnificent Angel of the Lord.
哎哟!
Aww!
不行,我有惧高症
I can’t! I’m afraid of heights!
这次正好能克服你的恐惧
Well, then, this will be the perfect Chance to face your fears.
我不能演驴子吗?
Can’t I be a donkey or somethin’?
你是天使,拥有特别的光环全世界都能看到。
You’re an Angel.You have your own special pillar of light for all the world to see.
我跟他换 不行
Well, I’ll switch with Howard. – no! – Yeah!
我当约瑟夫,什么都不必作
I could be Joseph. Joseph does nothing.
我就跟你说吧
Told ya.
你当天使会很棒,霍华德
You are going to make a wonderful Angel, Howard.
谢谢你
But… thank you.
疯子。那我呢?
Psycho. – What about me?
赛门,这样吧
Well, Simon, you know what?
你的角色最重要
You have the most important role of all.
不要 没有你就演不成
No.Without you, there would be no play.
我不演耶稣婴儿,想都别想
I’m not playing the baby Jesus, so just forget it!
只有你塞得进马槽
You’re the only one who fits into the manger.
我不干
I won’t do it!
好啦,会很好玩的
Come on, Simon. It’ll be fun.
轻点,这是襁褓耶
Easy! It says swaddling clothes.
襁褓
Swaddle it!
赛门,你好可爱
Simon, that is so cute!
我好像木乃伊
I look like a burn victim.
你把她逗笑了
You made her laugh.
她在嘲笑我 反正她喜欢你
She’s laughing at me.What’s the difference? She likes you.
每个人都喜欢 襁褓中的耶稣婴儿
Everyone likes the swaddling baby Jesus.
太棒了!你真的喜欢?好吧,谢谢你。
It’s great! You really like it? Well, thank you.
为什么所有的女孩都喜欢明?
Why does ming get all the girls?
上帝让你当英雄就会不同 对不对?赛门
But, uh, things will be different Once God makes you a hero,right, Simon?
对不对?哈?
Right? Huh?
对,我猜是吧
Oh, yeah. I guess.
你!你……好,好,跟我来
You! You, you, you, you, you, you, you! Okay, okay. Come on.
大家准备要彩排了吗?
So, is everybody ready for dress rehearsal?
没有
No.
又怎么了?
What now, Simon?
那些是什么?
What are those?
班鸠
They’re turtledoves.
看起来像外星怪物 谁知道是什么
They look like they’re from outer space.The audience won’t know what they are.
他们是班鸠 大家都知道那是什么
They’re doves, Simon! The audience knows what a dove is!
好大的鸟,跟驴子一样大
They’re giant doves! They’re as big as half a donkey!
真的很吓人
They’re actually kind of frightening!
看我找到谁,乌龟
Oh, look what I found wandering off. A turtle.
哦,小乖乖乌龟!看那边。
Oh! A little turtle dove! Look at that.
彩排进行得如何?
Oh, so how’s the rehearsal going?
救命,我真想掐死他
Help. Please! I’m gonna strangle him.
我向上帝发誓!如果这是我要做的最后一件事
I swear to God! I’m gonna strangle that little granite mouse
我要徒手掐死那只小花岗岩老鼠!我要掐死他!
If it’s the last thing I do, with my bare hands!I’m gonna strangle him!
我现在有点崩溃。
I’m a little fragile right now.
赛门
Simon.
嘿! -待会再还给你
Hey! – You’ll get these back after the pageant.
你不能把耶诞晚会搞砸
If you can stop yourself from ruining our play.
明白吗?
Understand?
有问题吗?
Any questions?
上帝对我们有安排吗?
Does God have a plan for us?
我想应该有 我也是
I like to think he does.
我长这么小上帝一定有安排
Me too! I think God made me the way I am for a reason.
我很高兴你的信仰
Well, I’m glad that, um, that your Faith, uh…
能帮你面对你的…
Helps you deal with your, um,
你的状况
You know, your-your condition.
我不是这意思 我是上帝的工具
That’s not what I mean.I think I’m God’s instrument.
它要利用我执行祂的计划
That he’s gonna use me to carry out his plan.
有信仰很好,赛门,不过别太狂热
Uh-huh. It’s wonderful to have Faith, Simon,But, uh, let’s not overdo it.
上帝的工具
God’s instrument.
嘿,小子,你没事吧?
Hey, kid. You okay?
嘿,小子
Hey, kid.
你怎么了?
Hi. What’s wrong?
我爸逼我参加冬令营
My dad’s makin’ me go on a retreat tomorrow.
你为什么哭?
Why are you crying?
我怕别的同学 他们的个子都比我大
I’m scared of all the other kids.They’re a lot bigger than me.
不是每一个
Not all of them.
你也要去吗?
Are you going too?
我一定会好好保护你 我保证
And I’ll make sure nothing happens to you. I promise.
给我过去加入那些兔崽子吧
Now get over there with those other flying monkeys where you belong.
我们是班鸠
We’re turtledoves.
呱.呱
Quack. Quack.
你很会哄小孩
You’re good with him. Little kids always listen to me…
我这么小,小孩都听我的