但旅途中我所记叙的任何一个故事
But none of the wonders I have recounted in this journal
都比不上这个故事极富争议
has been so commented on
一段奇闻异事
as the curious matter…
非基♥督♥
Non-Christian.
一位弃教神父
of the apostate priests.
基♥督♥
Christian.
我比任何一位欧洲编年史家 都更加接近
I came closer than any European chronicler
这个国家的不解之谜
to the enigma of this country.
非基♥督♥
Non-Christian.
以及这些迷失掉的神父的生活
And to learning of the lives of the lost priests.
奉行官井上会突击搜查民宅
Inoue, the Inquisitor, would raid homes
搜寻一切有基♥督♥教图案的物件
and search for any objects with hidden Christian images.
基♥督♥
Christian.
两位神父受命检查这些物件 鉴别它们的用途
The two priests were required to examine these things and verify their use.
我甚至亲自观察过
I even, on occasion, observed them myself.
当时的荷兰人 是唯一获准进入日本经商的欧洲人
The Dutch were the only Europeans allowed to trade in Japan.
所有的船都要接受检查 确保没有走私宗教物品
All ships were searched to warrant they were not smuggling religious objects.
任何带有十字架 圣像或念珠的物品 都无法通过
Nothing bearing the images of the cross, a saint, or rosary could pass.
尽管监管严格 还是免不了有些东西会走私进来
Despite every attempt, a few things inevitably were smuggled in.
基♥督♥
Christian.
于是 日本人丢弃这个信仰的速度 如同鲜血溢出一样迅疾
And then it was as distressing to the Japanese as if blood had been spilled.
我们被教导 应当爱那些蔑视我们的人
We were taught to love those who scorned us.
我对他们毫无感情
I feel nothing for them.
只有我们的主 才可以评判你的内心
Only our Lord can judge your heart.
你刚刚说了 “我们的主”
You said, “Our Lord.”
你听错了
I doubt it.
泽野忠庵死后
When Sawano Chuan died
另一位神父以优异的表现 接替了他的工作
the other priest assumed his duties and performed them with distinction.
到这时 他已能说出流利日语
By this time, I observed he had acquired considerable skill with the language.
并且似乎安于现状
And seemed to be at peace with his situation.
我有个好消息
I have good news.
有个男人在江户去世了 冈田三右卫门
A man has died in Edo. Okada San’emon.
他的名字可以给你
You will take his name just as it is.
他有家室 一妻一子
He had a household, and a wife and son.
她可以做你的妻子
You can take her as your wife.
有伴侣的男人 工作效率最高
A man works best when he’s not alone.
你要知道生月岛和五岛 呃不对
You should know that on the islands of Ikitsuki and Goto… Uh… No
那里还有很多农民 认为自己是基♥督♥徒
There are still many farmers who think themselves Christian.
你喜欢那样吗?他们可以继续当基♥督♥徒
Do you like that? They can continue to be Christian.
你也许能从中得到 些许满足
You may take some satisfaction in that,
毕竟根已经被切断了
because the roots are cut.
沼泽里什么都生长不了
Nothing grows in a swamp.
没错 日本就是这样的国家
Yes, Japan is that kind of country.
你们带给我们的基♥督♥教
The religion of the Christian you brought us
已经变成了一种陌生的东西
has become a strange thing.
它变了
It’s changed.
你不是输给了我
You were not defeated by me.
你输给了日本这片沼泽
You were defeated by this swamp of Japan.
欢迎你
Welcome.
冈田三右卫门 在江户度过了他的余生
Okada San’emon lived in Edo for the remaining years of his life.
十几年后 我获准进入江户
Some 10 years later, I was allowed to visit Edo.
日本人时常谈起 冈田三右卫门
The Japanese gossiped freely about Okada San’emon.
奉行官井上
The Inquisitor Inoue,
反复让他书写弃教保证书
demanded repeated vows of apostasy from him.
据他们所说
And they say,
这位堕落神父的回应 总是那么迅速而踊跃
“The fallen priest supplied them all quickly “and vigorously.”
我听说奉行派人来找您了
I heard the Inquisitor sent his men for you.
– 有什么麻烦吗 – 没有
– Was there trouble? – No.
没有 只是
No, no. Just…
他们只是想确认我写完了
He only wanted to make sure I wrote the “korobi- shoumon.”
最新的弃教保证书
My latest oath of renunciation.
谢谢你
Thank you.
感谢你一直陪着我
For being here with me.
神父
Padre…
不 不 我不是 我不再是神父了
No. No. I’m not… I’m not anymore.
我是个堕落的神父
I’m a fallen priest.
但您是最后一位神父
But you are the last priest left.
您依然可以听我忏悔
You could still hear my confession.
不 我不能
No, I can’t.
不 我不能
No! I can’t!
我还是为我的所作所为而痛苦 神父
I still suffer for what I did, Padre.
我背叛了您 背叛了我的家人 背叛了我们的主
I betrayed you. I betrayed my family. I betrayed our Lord.
求求您 听我忏悔吧
Please… Hear my confession.
神父
Padre.
主啊 我与你的沉默做斗争
Lord, I fought against your silence.
我在你身旁一同受苦 我从未沉默
I suffered beside you. I was never silent.
我知道
I know.
但即使上帝沉默了 我的一生
But even if God had been silent my whole life,
截至今日 我在做的每件事 我做过的每件事
to this very day, everything I do, everything I’ve done…
都默念着他的名
Speaks of Him.
在这沉默之中 我听见了您的声音
It was in the silence that I heard Your voice.
奉行官一直坚持
The Inquisitor continued to insist
定期排查疑似的基♥督♥徒
on periodic examinations of all suspected Christians.
冈田三右卫门也不例外
Okada San’emon was not exempt from this.
井上决定让他的事例 永不被遗忘
Inoue was determined to never let his example be forgotten.
更确切地说 不要被神父本人所遗忘
Perhaps most particularly by the priest himself.
冈田三右卫门
Okada San’emon.
公元1667年 一个装有宗教图案的护身符
In the year 1667, a religious image was discovered inside an amulet
在一个叫吉次郎的仆人身上被搜出
belonging to a servant called Kichijiro.
这个仆人声称 这是从赌局上赢来的
The servant said he had won it gambling,
他从未打开看过
had never looked inside,
也绝不可能是冈田三右卫门给他的
and could never have gotten the amulet from Okada San’emon
因为他一直被守卫监视着
since he was always underguard.
仆人吉次郎被带走了
The servant Kichijiro was taken away.
此后 冈田三右卫门被严加看守
After that, Okada San’emon himself was carefully watched.
1682年 我最后一次远航日本 我问起他的消息
During my last voyage in 1682, I asked about him.
日本人迫不及待地告诉我
And the Japanese were eager to reply.
那最后一位神父 再也没有承认过上帝
The last priest never acknowledged the Christian God.
无论嘴上还是行动上
Not by word or symbol.
他再没有提过他的名 再没有祈祷过
He never spoke of Him and never prayed.
即便在临死之前也没有
Not even when he died.
他的信仰早已告终
The business of his faith was long ended.
三个守卫看管着他的棺木 直至它被抬走
Three guards stood watch over the coffin
只为以防万一
until it could be taken away, just to be certain.
有她的妻子获准短暂的瞻仰
Only his wife was briefly allowed to view the body,
只她放入了一把小刀
and place there, a humble mamorigatana
以驱散恶灵
to ward off evil spirits.
她没有任何流泪的迹象
There was no indication that she wept.
遗体以佛教仪式进行火化
The body was treated in the Buddhist manner.
他得到了一个圆寂后的法号♥
And he was given a posthumous Buddhist name.
这个曾经名叫罗德里格斯的男人
The man who was once Rodrigues
终于如他们所愿
ended as they wanted.
亦如我第一次见他时那样
And as I first saw him,
背弃上帝
lost to God.
但对于这一点的真伪
But as to that, indeed,
只有上帝才能回答
only God can answer.