Now, look like I… like someone really hurt you…
好像厄尔打你一样
like Earl beat you.
– 谢谢
– 闭嘴
– Thank you.
– Shut up.
– 他打过吗?
– 你知道他没有
– Did he?
– You know he didn’t.
我知道他没有。他还做了其他什么?
I know he didn’t literally. What else did he do?
– 当想到厄尔时,你想什么?
– 咱们能不说了吗?
– What do you think about when you think about Earl?
– Can we stop?
我不想谈论这个,好吗?
I don’t wanna talk about that, okay?
– 来吧,比尔,让我们开始
– 有时我会淋浴……
– Come on, Bill. Let’s get going.
– I was in the shower sometimes…
听到水进入下水沟的声音……
and I hear the sound of the water going down the drain…
我觉得是隔壁有人在伤害你,我很害怕
and I think it’s somebody hurting you in the other room and it scares me.
– 比尔,来吧
– 松开点你的上衣来拍一张
– Bill, come on.
– Open your blouse a little for this one.
– 不,我不想这样拍照
– 来吧,就为了我
– No, I don’t do those shots.
– Come on, just for me.
我不想再做这个了,我已经为你这么做——我已经很有耐心了
I don’t wanna do this anymore. I’ve been doing this for — I’ve been very patient.
– 我是说,我不能加快这个步骤
– 不
– I mean, I could’ve sped up the process.
– No.
我不能只是贪快
I could’ve just done it my… my quick version.
咬就碎了!
Just, crunch! Crack! [Yelling]
拜托,让我……
[Chuckling] Please, let’s…
– 不,因为我爱你
– 我也爱你
– But I didn’t, because I loved you so.
– I love you too.
那为什么让我这么兴奋?我做那个时都有点肥了
Why did that excite me? I started getting a little chubby when I was doing that.
这就奇怪了。好了,这是我最后的请求了
That’s weird. Okay, this is my last request.
– 就这样了,我休息太少了
– 好,就是这样,好的
– That’s it. I’m getting restless. I am.
– Okay. This is it, okay.
– 我们走吧,你想放哪里?
– 你的腋窝下
– Let’s go. Where do you want this?
– Right under your armpit.
– 这里,我曾是运动员
– 好的
– This is it. I’ve been a sport.
– Okay.
– 好的,现在太完美了
– 我要你保持住
– All right. It’s perfect now.
– I want you to just hold this.
– 你死了,你丈夫在偷溜呢
– 是的,好,开始
– You’re dead, and your husband is a creep.
– All right. Okay, go.
– 开始,我准备好了
– 我爱你
– Do it. Do it. I’m ready.
– I love you.
我主要卖♥♥五金,但我也卖♥♥别的东西
[Stuart] I’m in sales. Hardware, primarily, but I’ve sold about everything else.
– 衣服
– 我从不卖♥♥衣服
– [Claire] Clothes.
– I’ve never sold clothes.
这就是我的意思,我是说除了衣服
That’s what I’m saying, everything but clothes.
– 你退休了吗?
– 你们知道吗?我差不多搞好了
– So you’re retired?
– You know what? I’m almost set up here.
– 我希望(退休了)
– 拉尔夫,你能叫大家过来桌子这边吗?
– I wish.
– Ralph, could you bring everybody to the table?
– 克莱尔
– 我曾……
– Claire.
– I been…
– 我失业三个月了
– 斯图沃特
– I been out of work for three months now.
– Stuart.
我是说,没有人对销♥售♥员有兴趣了
I mean, nobody seems to be interested in salesmen anymore.
一切都是自助的
– ♪♪ [Humming Jeopardy Theme]
– Everything’s gonna become self-serve.
你可以跟他坐那边吗?
Could you sit over there with him?
你要成为艾历克斯·崔贝克吗?
Are you gonna be Alex Trebek?
– 是的,我要成为艾历克斯·崔贝克
– 销♥售♥员会像是……
– Yes, I’m gonna be Alex Trebek.
– Salesmen will be kind of like the…
大家都想脱离的中间人
middlemen everybody’s trying to cut out.
我们为什么不开始游戏呢?
Well, on that note, why don’t we just go ahead and start the game?
– 克莱尔,你想选一类吗?
– 这是你的铃
– Claire, do you wanna pick a category?
– It’s your buzzer.
“夜空”、“政♥治♥会”、“紧张的电影”……
“The Night Sky”, “Political Quotes”, “Racy Movies”…
– 噢,“紧张的电影”,我选“紧张的电影”
– “布鲁斯”
– Oh, ” Racy Movies”, ” Racy Movies”.
– “The Blues”…
哦,我的裤子有点湿了
Oh, my panties are getting a little wet.
哦,宝贝,为什么不用你的手指……
Oh, baby, why don’t you take your fingers…
来摩擦我火热的粉屄♥♥呢?
and rub my hot, pink pussy?
噢,就在我的阴蒂上
Oh, yeah, right on my clit.
现在把你的手指插♥进♥去……
And now take your fingers and put them inside me and…
噢,就用你的手指来干我,宝贝
Oh, yeah. Just fuck me with your fingers, baby.
哦,你想插入吗?
Oh, don’t you wanna go inside?
你想听听我有多湿吗?
You wanna hear how wet I am?
– 你在干什么?
– 找蟑螂啊
– What are you doing?
– Getting a roach.
你让我的阴♥道♥很湿啊,亲爱的
That’s how wet you make my pussy, baby.
哦,我真的想你现在就操♥我♥
Oh, I really want you to fuck me now.
我想你用你又大又硬的鸡♥巴♥插入我身体内
I want you to go inside with your big, hard cock.
噢,等等,等等
Oh, but wait. Wait.
让我求你,只要你挑逗我的阴蒂,求你了,宝贝
Make me beg for it. Just tease my clit. Please, baby.
噢,我的腿张得那么开……
Oh, my legs are spread so wide.
我觉得你插得很深啊
Oh, I feel you fucking me so deep.
噢,求你用力点
Oh, please, harder.
再用力点
Harder.
噢,宝贝,我可以感觉到你的蛋蛋拍打在我的屁♥股♥上
Oh, I can feel your balls against my ass, baby.
噢,把我的腿架到你肩膀上
Oh, yeah. Oh, lift my legs above your shoulders.
对,就是要这么地力地操♥我♥
Yeah, just fuck me so hard. [Moans]
噢,我要来了
Oh, I’m gonna come. [Moans]
[Line Clicks]
好像你跟那个人真的在热烈讨论一样
Sounded like you really got hot talking to that guy.
对啊。你给乔-乔他的耳饰了吗?
Right. Did you give Joe-Joe his eardrops?
说他的鸡♥巴♥,等等
Talking about his dick and everything.
“鸡♥巴♥”,我从不说这个词
“Dick”. I never say that word.
– 鸡鸡,随便你怎么说
– 我讨厌“鸡♥巴♥”这个词
– Cock, whatever.
– I hate that word. “Dick”.
[Engine Continues Running]
[Engine Running]
– 玛丽埃特·哈特利是谁?
– 这就对了
– [Ralph] Who is Mariette Hartley?
– [Marian] That’s right.
这不太公平。应该一直是我赢不是吗?
[Ralph] It’s not really fair that I should win all the time, is it?
– 你在背叛我吧,拉尔夫?
– 不,玛丽安,是你在背叛我,记得吗?
– Are you cheating, Ralph?
– No, Marian. You cheat, remember?
– 噢
– 是的
– Ooh.
– All right.
这次你是艾历克斯·崔贝克,好吗?是该换角色了
This time you be Alex Trebek now, okay? Time to switch.
– 完成这个咱们换换
– 我们要换地方吗?
– Finished with this one. Let’s switch.
– [Claire] We’re gonna switch places?
– 好,斯图沃特,你要站中间
– 艾历克斯·崔贝克又骗我们吗?
– Okay, Stuart, you have to sit in the middle.
– [Ralph] Does Alex Trebek cheat?
向前,你要在中间
Move over. You gotta be in the middle.
– 嗨,嗨,嗨!
– 嗨,嗨,嗨。
– Hey, hey, hey!
– Hey, hey, hey.
这是分类:“儿歌♥”、“名人”、“美食烹调“、“家居生活”……
Here’s the categories: “Little Songs”, “Celebrities”, “Gourmet Cooking”, “Family Life”…
美食烹调……糟了!
Gourmet cooking. Shit!
– 哦,该死!
– 主啊,拉尔夫!
– Aw, shit!
– [Marian] Oh, Jesus, Ralph!
– 哦,主啊
– 你说一英吋10分钟的,斯图沃特
– [Claire Laughing] Oh, God.
– You said 10 minutes an inch, Stuart.
是的,但我指的是厚度,不是长度
I did. The thickness, not the length.
要不要再来个冰镇果汁朗姆酒?
How about we have another piña colada?
– ♪♪ [Classical]
– [Engine Running]
♫ [Jazz Piano]
♫ [Continues]
♪ You may mean me some good ♪
♪ You may mean me some harm ♪
♪ You may be a fire ♪
♪ You may be a false alarm ♪
♪ ‘Cause I don’t know you ♪
♪ I don’t know you ♪
♪ I don’t know you ♪
我认为你在孩子面前不应该这样说
I don’t think you should talk that way in front of the kids.
– 他们又不懂
– 你怎么知道?
– They don’t understand.
– How do you know?
左耳进右耳出
It goes in one ear, and it goes out the other.
我找到份在家上班的工作,你应该高兴
You should be happy that I have a job where I’m home all the time, you know.
我们不用把他送到那么恶心的看护中心
We don’t send them to some funky day care.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!