混球,车挪开
Move your car, you jerk!
你到底想要我怎样?
What do you want from my life?
禁止行走
你聋了吗?快走开 别挡路!
– Are you fucking deaf? Move! – Get out of the way!
你聋了吗?看看你后面!
You deaf? Look behind you!
整个交通都被你挡住了!
You’re blocking traffic!
别挡在街上!
Get off the street!
你要我怎么做?告诉他!
What do you want me to do? Tell him!
你这白♥痴♥!
You dumb idiot!
白♥痴♥,我在这儿转!
I’m turning here, you idiot!
你从哪儿来的,乡下吗?
Where you from, Oshkosh?
白♥痴♥!
Idiot!
小心你的脚步你是个白♥痴♥!
Watch your step. You’re a dumb idiot!
你跟我说话?你是个白♥痴♥!
Talking to me? You are a dumb idiot!
你是在跟我说话? 华里,别起争执
– You talking to me? – Wally, don’t start anything.
这家伙有话要说 去你的
The man’s got something to say. Up yours!
我听过这首歌♥
I heard that song before.
你有话要说吗?
Anything to get off your chest?
你跟谁说话?
Tell me who you’re talking to.
不,再说个宇说啊,再说说看
No, say one more word. One more fucking word. Come on!
你这混球!身手不错!
– You dumb asshole! – Hey, nice move!
来!你还没还手!这次你又跟谁打?
Come on! You don’t show me shit! Who are you fighting this time?
华里,住手!
Wally! Wally, stop it! Stop it!
来啊...,过来
Come on. Come on. Going up. Step up.
去你的 往下
Fuck you. Going down.
当你看不见的时候干嘛假装看得见?
Why do you feel you have to pass for someone with 20/20 vision when you’re blind?
我没有 你有
I don’t feel I have to pass. You do.
这是个病态就像你以为你是白人一样
It’s a sickness, like if you were trying to pass for white.
你说我不是白人? 拜托,坐下
You mean I’m not white? Oh, sit down.
真是太可耻了,我不是白人?
This is a scandal! I’m not white?!
你以前怎么不告诉我?
Why didn’t you tell me before?
你是我的亲姊姊 华里,坐下
You’re my own sister! Sit down, Wally.
老天!还有很多事情需要好好调整一番
Goodness! A lot of adjustments have to be made.
取消游泳课俱乐邻里的人会怎么说?
Cancel the swimming lessons. What’ll the guys at the club say?
我不是白人!感觉上却像是
I’m not white! Oh, it feels like it.
Ha, ha. Aah!
老天,你没错!
Goodness, you’re right!
老天,救救我吧 爸知道吗?
Lord, help me. Does Dad know?
二十元压娱蚣
Twenty dollars across the board on Centipede.
谢谢 等一下
Thank you very much. Oh, just a minute.
你说就只赌那么多了 但我要我的五十元
You said that was all. But I want my 50.
你已经欠组头的钱了!
You know how much you owe that bookie?
我不要听你说教给我我的五十元
– I don’t want a lecture. – Give me my $50.
华里,这是你名下最后的五十元
This is the last %50 to your name, Wally.
我知道,拜托五十元拿来
I know, but $50, please.
赛马开始还有三分钟
– Three minutes until post time. – Three minutes until post time.
五十元赌娱蚣赢
And $50 to win on Centipede.
加油,娱蚣!你一定会赢!
Come on, Centipede! You can do it!
加油!加油!
Come on! Come on!
加油!
Come on!
你一定可以办到!
You can do it!
快,你这婊♥子♥!
Come on, you bitch!
不是娱蚣
Who won? It wasn’t Centipede.
该死!
Shit!
你不该辞职的!那人对我就像对待瞎子一样
You shouldn’t have quit your job! The man treated me like I was blind.
试试别人!华里,你不能一直这样下去
So try someone else! You can’t go on like this, Wally.
找别的工作
Get another job.
里昂先生!
Mr. Lyons!
我是怎么了?
What’s the matter with me? Uh…
里昂先生,消防调查员
Mr. Lyons, the fire inspector
要你收拾纸张
wants you to pick up papers.
非常危险的,大火
Much dangerous. Big fire.
店关门前,你要打扫干净
You must please sweep up before you close the shop.
韩多斯顿先生有一个恶毒的谣言说我是个聋子
Mr. Huddelston, there’s a vicious rumor going around that I’m deaf.
我不喜欢 非常侮辱人
I don’t like it. It’s very humiliating.
我们要试着阻止这谣言
Let’s try and put a stop to it.
我觉得我真是个白♥痴♥
Oh, I feel like such a fool.
别为这调查员伤脑筋
That inspector? Don’t worry about him.
他总是来这看看有没有油水可以拿
He’s always coming around trying to get bribes.
你不必读唇语?他们告诉我你要读我的唇语
You don’t read lips? They told me you had to read my lips.
我感觉我像是个傻子
I feel like an ass.
尤其是每个月的最后一个星期四
Especially on the last Thursday of every month.
抱歉
Sorry.
我不能左转我必须转到街角去
– I can’t make a left turn. – I’ll have to swing around the block.
你哪儿都别想停
Whoa. You’re not parking anywhere.
减速把车子开到路边
Slow down and just pull over here by the curb.
什么意思?
What are you talking about?
我不是个小孩不需要保姆
– I’m not a baby. – I don’t need a babysitter.
把方向指给我看就行了
Just point me in the right direction.
指给你看?你疯了吗?
Point you? Are you crazy? Yes.
拿你的导盲棒不然你根本过不去
Take your cane or you won’t make it across.
不,把导盲 放下
No. Put the cane– What is–? Put it down.
我听得见,不是吗?我只要导盲器
I can hear, can’t I? All I need is Big Mo.
我要看这个
I want to see this.
这里
Here.
谢谢
Thank you.
祝你面试顺利
Good luck with the job.
先生,对不起今天天气很好吧
Excuse me, sir. Nice day, isn’t it?
到目前都还不错
So far, so good.
我会在大楼前面接你
I’ll pick you up in front of the building.
记得要等讯号♥
Remember, wait for the beeps.
等讯号♥ 好,等讯号♥
Wait for the beeps. Yeah, wait for the beep.
我会,谢谢 什么?
I will. Thank you. What?
你能带我过去吗?
Would you help me across?
对,搀着我的手
Yeah, uh, take my arm.
禁止行走
行走

Here we go.
姊,我的表现如何?
Hey, sis, how am I doing?
非常好
Great. Just great.
非常谢谢你你不需要谢我
Thank you very much. You don’t have to thank me, sir.
翠竟,我只觉得好玩而已
After all, this to me is just fun.
就像在公园里面敌步
Like a walk in the park.
到了,如果你碰上什么麻烦大叫就行了
Here you are. If you get in any trouble, just holler.
需要帮忙吗?我是看报上的广♥告♥来的
Can I help you? I’m here about the ad in the paper.
需有幽默感”
“Salesman wanted. Must have sense of humor.”
你是老问吗?
Are you the owner of the shop, sir?
你跟谁说话?
Who are you talking to?
该死,你在这!
Oh, there you are. Damn.
看看这里,又是隐形眼镜看到了吗?
Look at that. Contacts again. See that?
Oh.
我找大卫里昂先生
I’m looking for Mr. David Lyons.
我找大卫里昂先生
I’m David Lyons. Pleased to meet you. Oh, I’m sorry.
我看了你在找一个受过高等教育的人的一个广♥告♥
I read your ad in the paper about an Ivy League type.
高大、黝黑、英挺有四分之三,算不坏了
Tall, dark, handsome. Three out of four ain’t bad, right?
我有点紧张
You can see I’m nervous.
我真的非常需要这份工作我是个优秀的业务
Really want the job. But I am a damned good salesman.
我走大卫里昂有何贵事?
I’m David Lyons. What can I do for you?
Uh-oh. Ooh. Heh.
我们陷八时空交错了吗?阴阳魔界里了吗?
Are we caught in a time warp here? Twilight Zone, maybe?
有火星人要跟里昂先生说话吗?
Any Martians here who want to speak to Mr. David Lyons?
你很幽默,我真的很欣赏你报上登的广♥告♥
Ha, ha. You’re a funny guy. I really like that ad you put in the paper.
”幽默感”很少人会这么做
“Must have a sense of humor.” Not many people would do that.
我是你的了如果你要我,我就在这
I’m your guy. If you want me, here I am.
告诉我你要什么一350
Would you tell me what you want. Three-fifty.
你说什么?!
What are you talking about?!
300,就这样了
Three hundred, but that’s it.
你跟我说话吗?255
Are you talking to me? 225!
听我说,周薪225元!
Listen, man, $225 a week.
好,好,200,不能再少了 你跟谁说话?
200. I can’t live on less than that. Who are you talking to?
混球,我跟你说话你觉得呢?
I’m talking to you, you prick! What do you say?
看着我的眼睛,再说一次 要是可以的话,我会
Look me in the eye and say that. I would if I could,
但我没办法,我眼睛瞎了
but I can’t. I’m blind.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!