But where do dead men’s money go?
没有任何人知道他的事 我十分吃惊
I was astounded that no one knew anything about him.
大概他会让人回想起当时音乐行业是多么差
I guess it was reminiscent of how bad the music industry was.
随便开除人是出了名的
They were renowned for ripping people off.
这是之一 如果他们告诉我
And it is one thing, if they had said to me, “Oh, yeah,
“我们把钱送去了甲 或者乙”之类的
“we send the money to X place or Y,” or whatever,
但都是模糊其词
but they just kept on being very vague.
实际上 如果我给人施压 的确能得到一个确切地址
And, in fact, when l put some pressure on somebody, I did get an address,
我也打了电♥话♥
and I called
我也不记得我说了什么留了什么言
and, I can’t remember if I spoke to someone or left a message,
第二天再打过去的时候 电♥话♥号♥码就换掉了
but when I called the next day, the number had been changed.
这对于我来说..
And that to me was…
这对于想成为侦探的人来说都是大礼啊
I mean, that’s a gift for anyone who wants to be a detective,
这是阻碍 阻碍就是灵感来源
is an obstacle, because an obstacle is an inspiration.
如果很简单就找到了 那它也没太大意思
If you just find things easily, they’re not inspiring,
于是这个巨大的阻碍被我找到了 有人换了电♥话♥号♥码
and this was a great obstacle that somebody had changed their number.
我似乎嗅到了肮脏的金钱交易的味道
I just smelt a dirty money story somewhere there.
所以 跟其他艺术家相比
So, if you compare to other artists,
他到底有多成功
how big was it actually?
每个月都卖♥♥空
Every month it just sold.
你去到每个派对 每个地方
And every party you went to and every place you went to,
至少都可以听到一次这张专辑
you’d hear that album at least once.
我甚至都无法估算他在这里到底卖♥♥出了多少唱片
I don’t think I could even think of how many albums he’s sold here
罗比·曼恩 RPM唱片公♥司♥ 罗德里格兹在南非的第一家发行商
因为时间跨度太大了
’cause it’s a long period of time.
大概数字呢
What could be probable?
我只能猜了 当时可能卖♥♥了有50万张
I’d have to guess. Maybe half a million copies over that period of time.
对于一个小国家来说 这个数字很巨大了
It’s a lot of records, especially for a small country.
黄金唱片 十倍还多
Gold record, ten times over.
罗德里格兹完全不知道他在南非这么出名
Rodriguez never got to know that he was big in South Africa.
这怎么会呢
How could that be?
我不知道 我是说 一切都有可能…
Don’t know. I mean, everything would have been…
我也觉得奇怪
I find that strange.
但就是不知道
I have no idea.
但你肯定要把版权费交到谁手里吧
But you must have sent royalties somewhere?
我们当然有付版权费 我们付给了A&M唱片公♥司♥
Of course we sent royalties. We sent royalties to A&M Records.
我记得那个厂牌 A&M苏萨克斯
I remember the label. It was A&M Sussex.
不知道他们是合作关系还是什么 我也不知道
Whether they had a partnership, whatever they had, I don’t… You know.
所以我的建议是 如果你能找到
So, my suggestion is, if you can find out whoever the person was
当时苏萨克斯的老板
who owned Sussex Records,
你就能知道钱最后去哪里了
then you will find out what happened to the money.
很奇怪啊 不是吗
Because it’s weird, isn’t it?
克拉伦斯·阿凡特 唱片公♥司♥老板
真的非常奇怪
It’s very strange. Very strange.
专辑当时有多红 有没有…
How popular was the album? Was he as famous as,
跟滚石或者大门乐队比呢
you know, the Rolling Stones and the Doors?
比滚石是红多了
Oh, it was much bigger than Rolling Stones.
在当时绝对的
Absolutely, at the time, yeah.
你发行专辑的时候 有没有试着联络他
When you released the record, did you try to contact him?
不 完全没有 因为…因为当时
No, not at all. You know? Because… because, at the time,
传奇人物是… 我们这 有了艺术家了
the legend… the legend was… here was an artist.
就像吉米·亨德里克斯
This was like Jimi Hendrix.
有吉米·亨德里克斯在手 你就必须明白
With Jimi Hendrix catalogues, you’ve gotta understand,
你已经拿到了吉米·亨德里克斯的发行权
if you just got Jimi Hendrix and you’d got the license for this territory,
你肯定不会再去找吉米了
you’re obviously not gonna go try get hold of Jimi Hendrix,
因为他已经死了
because he’s dead.
那你的版权费是给谁了呢
But who did you pay royalties to?
给了苏萨克斯唱片公♥司♥
To Sussex Music.
给了克拉伦斯
To Clarence?
是啊 给了苏萨克斯 也就是他的公♥司♥
Yes. Well, to Sussex Music which is his company, yeah.
我决定做个图
So, I decided to make a diagram.
把所有我试着去理清的路线都画下来
Write down the whole path and trail that I was trying to work out.
所有的接触点 所有的唱片公♥司♥
All the various touch points, all the record companies,
所有和罗德里格兹
all the people that had dealings with Rodriguez
及其专辑有关系的人
and his album at some point.
我理出了所有的文档
I made this whole document.
发现南非有三家唱片公♥司♥
So I found out there were three record companies in South Africa
发行过罗德里格兹的专辑
that had released Rodriguez’s records.
最终把我引到美国的一家唱片公♥司♥
Finally discovering that led to a record company in America.
是跟罗德里格兹签约
It was a company that had been signing Rodriguez
并且制♥作♥了他的第一张专辑 叫苏萨克斯
and creating his first album called Sussex.
然后我就开始搜索苏萨克斯
I then did my research on Sussex.
然后我就发现
That led me to discovering
当时苏萨克斯的老板叫克拉伦斯·阿凡特
who the owner of Sussex Records was: Clarence Avant.
阿凡特曾经是摩城唱片的老总
Clarence Avant, he’d been the head of Motown,
在唱片公♥司♥领域这是非常高的成就了
one of the most prestigious jobs to have in the record company industry.
我就继续搜索 竭尽全力想要找到阿凡特
So I did my research. I tried everything to get a hold of Clarence Avant,
但就是经常碰壁 没法找到
but I just got to a lot of closed doors. I could not get a hold of him.
不知道你是否见过这张照片
I don’t know if you’ve ever seen this picture.
克拉伦斯·阿凡特 苏萨克斯唱片前老板
是他
That’s him.
合作歌♥手 比尔·威瑟斯 迈尔斯·戴维斯 迈克尔·杰克逊 斯蒂夫·汪达 昆西·琼斯 珍妮·杰克逊 迪恩·沃里克
是罗德里格兹(前任摩城唱片老板)
That’s Rodriguez.
我都不知道这是什么时候的
I don’t know when this was made. I have absolutely no idea.
应该是1970年
That’s 1970, I think.
他是我们的人啊
This is my man.
我不想又变得情绪化了
Man, don’t get me emotional again. Shit.
你已经让我激动了一回
You made me emotional once.
我不会再跟你聊着聊着又激动了
I ain’t getting emotional no more sitting here talking to you, man.
如果得把跟自己合作过的艺人排个前十
If I had to name ten artists that I have ever been involved with,
罗德里格兹会在前五 就这么简单
Rodriguez would be in the top five, simple as that.
没有…你不会听到任何音乐像他写的这样
There’s nothing… You never heard anything like him.
人们会说”鲍勃·迪伦嘛”我说”不 不”
People would say, “Well, Bob Dylan.” I said, “No, no”.
鲍勃·迪伦跟他比起来太温和了 那他挣钱了吗
Bob Dylan was mild to this guy. Did it make any money?
美国这里是用这个来评价你的演唱的…
We judge singing here in America…
你会问”它是不是…前一百”
If you say, “Is it… Was it the top hundred?
“销量至少上榜没有”
“Was it… was it number… Did it get on the charts as number 12?
“电台播放多吗”回答都是 没有
“Was there a lot of radio play?” The answer’s, “No, man.”
没人知道…罗德里格兹 谁啊
Nobody didn’t… Rodriguez?
这个名字甚至都没注册过
You know, that name didn’t register.
虽然他相貌看上去是白人 但 罗德里格兹
Although he looked like he was a white guy but, even still, Rodriguez,
每个人都知道罗德里格兹是个西裔的名字
everybody knew Rodriguez, that’s a Spanish name.
拉丁名字 当时还没有拉丁音乐呢
A Latin name. Latin music was not happening then.
那你认为他在美国卖♥♥出了多少专辑
How many records do you think he sold in America?
美国吗 6张
In America’? Six.
可能我老婆买♥♥了 我女儿买♥♥了…
Maybe my wife bought it, maybe my daughter bought…
她应该没有 但尼尔 丹尼斯 麦克买♥♥了
She couldn’t buy it, but maybe Neil Bogart, maybe Dennis and Mike.
嘿 听着 它在这里根本卖♥♥不动
Hey, look, man, you know, it didn’t sell here.
他也曾经让人十分激动
There was some excitement about him.
两个经理人听过他的歌♥ 想带他来加州
Couple of agents heard him and wanted to bring him to California
他来了加州以后显得十分拘谨
and, you know, when he came to California he was nervous,
还背对着观众
and he turned his back to the audience
大家都会问”这什么情况啊”
and everybody said, “Well, what the hell is this?”
但事实是
But the thing is that the guy sold
他在另一个国家卖♥♥出了几十万张专辑
hundreds of thousands of records in another country.
难道我还要去南非追踪他卖♥♥了多少专辑吗
I’m going to South Africa to try to chase somebody who’s selling records?
靠 才不会
Shit, no, man.
但是你知道他在南非红极一时吗
But did you know that he was big in South Africa?
年轻人 我已经不在乎什么罗德里格兹了
Rodriguez, young man, never happened insofar as I’m concerned.
句号♥
Period.
但如果我真的要追踪钱的去向 我该怎么做
But if I’m really gonna try to track down the money, how should I do it?
钱真的很重要吗
Well, is that important, the money? Or is Rod…
哪个更重要 罗德里格兹的故事还是他的钱
Which is important? Rodriguez’s story or you worrying about the money?
南非有多少人
How many people in South Africa?
四千万 四万 多少人口
40 million? 40 thousand? 40 million people? How many people?
南非常住人口四千万
40 million people live in South Africa.
那他们解放了多久了 三小时吗
Well, so they’ve been freed for how long? Three hours?
你问这个到底是什么意思
So what the fuck’s that supposed to mean?
刚才午饭时候你告诉我 他们把唱片磨坏
You told me at lunch, they scratch records
因为他们不想让歌♥词流通
because they wouldn’t let the lyrics…
以及地下的运动 他到底有多红
So the underground movement, how big was it’? How big was it?
他在南非卖♥♥出了50万张专辑
He sold half a million records in South Africa.
好吧他卖♥♥了50万张 那又怎样呢

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!