A place where the gods care for you…
一个上帝会照顾你们的地方
and all your wildest and wettest dreams would come true.
在那里你们最疯狂的梦想都能实现
They would go out those
他们会开开心心地走出那扇门
doors happy instead of shitting themselves.
而不是恐惧地吓出屎来
Wait, wait. So you’re telling me you wrote the song?
等等 所以你是说你写了那首歌♥
I can’t take full credit.
这不全是我的功劳
I wrote the music. Twink is my lyricist.
我谱了曲 花美男填词
We both drop it right and we drop it all the time.
我们一起同舟共济 分担风雨
The melody came to me one night…
有天晚上我嗨的有点高
when I was getting super, super, super baked.
然后灵感就来了
Like fuck-a-guy baked. You know what I’m saying?
太嗨了 你懂吗
Yeah, he does.
嗯 他懂
The song had a great hook and it caught on. You know.
一下子那首歌♥的灵感就来了
In time, everyone accepted this false truth.
过了些日子 所有人都接受了这虚假的真♥相♥
But over the years, things started to get a little fucky.
这么多年过去了 事情变得有点扯
The aisles started changing my verses to support their own views.
过道里的货物开始改编我的曲子
Fucking with Twink’s lyrics. Remixing my shit without my permish.
还有花美男的词 没经过我的允许
Now every morning when I hear the song, I’m like:
现在每天早上我听到这首歌♥的时候 就在想
“What the fuck are you guys saying?!”
“你们他妈的到底在说什么”
Wasn’t there a part about exterminating juice?
为什么要伤害果汁
I didn’t write that! I love juice!
我可没写这个 我喜欢果汁
Always have. Juice are hilarious.
一直都喜欢 果汁最有意思了
Who the fuck do these guys think they are?
那些人以为他们是谁
Anyway, at least it’s still distracting them from the truth:
无论如何 这让他们离真♥相♥更远了
That they get brutally devoured.
最终他们被自己的幻想吞噬了
So that means Carl and Barry are dead?
所以就是说 卡尔和巴里都死了
I don’t know who those dudes are.
我不知道他们是谁
But if they went out those doors?
但是如果他们走出了那些门
Dead as a motherfucker.
就他妈的死翘翘了
Oh, God.
噢 天啊
If what you’re saying is true, I gotta tell everyone.
如果你说的都是真的 我得去告诉大家
Very noble, little sausage.
很高尚 小香肠
But also very pointless.
但这也毫无意义
No one will believe you.
没人会信的
I have to try. Everyone will die otherwise.
我至少得试试 否则大家都会死的
Oh, yeah. That’s a good point. Fuck me, right?
噢 是啊 很有道理 管他的呢 对吧
Wait, do you guys have any proof of this?
等等 你们说这些有证据吗
Go to the Dark Aisle. Beyond the ice.
你去冰山后面的黑暗过道看看吧
Why? What’s in that aisle?
什么 那里怎么了
Oh, you’ll see. But I warn you…
你会看到的 但是我警告你
once you see that shit…
一旦你看到了那些东西
it’ll fuck you up for life.
你一辈子都不会好过了
Good luck! Have fun!
祝你好运 玩的开心
Hey, Grits. Pack another bowl,
嘿 燕麦粉 再来一口吗
will you? I’m a-hankering for a hunk of herb.
我现在饥渴难耐了
Shit. I really needed that douche.
该死 我真的很需要那个阴♥道♥冲洗器
Holy shit, we’re actually here!
我的妈呀 我们真的来到这里了
Come on, Barry, you’re missing it, man!
快来 不然就错过了
Dude, get in on this shit.
快嗨起来
God, what have I done? Frank needed my help,
我做了些什么 弗兰克需要我的帮助
but I wasn’t there for him.
可我却没能帮他
After all the times he stood up for me, you know.
一直以来他都支持我 你懂得
God, I’m such a fearful coward.
天啊 我真是个懦弱的胆小鬼
He’ll never forgive me. I’ll never forgive me.
他永远不会原谅我的…我也永远不会原谅自己
Look, Barry, the only way to respectfully honor Frank…
听着 巴里 纪念弗兰克唯一的办法
is to completely forget about him.
就是完全忘记他
And, hey, for all we know, he’s okay.
也许他很好呢
He’s probably headed back
也许他回到了货架上
to our aisle and he’ll be here tomorrow.
明天就会到这儿来了
Just act happy. Ignore your feelings.
表现得开心点 忘了你的忧伤
Come on, let’s see that smile.
来吧 让我们看到你的笑容
I see that lip curling up.
我看到你笑啦
Oh, there you go!
就是这样
Yeah. Yeah, you’re right. We’re in the Great Be-frigging-yond.
是呀 我已经来到了伟大的远方了
Get ready, boys!
准备好 兄弟们
We’s about to fills what we need to fills.
我们要填满我们应该填满的东西啦
Carl, do you feel that? This feels amazing.
卡尔 你感受到了吗 – 这简直太棒了
Oh, yeah.
欧耶
We’re out of the package.
我们脱离包装了
It’s beautiful, man.
好美 好美的地方
It’s just beautiful! I’m crying!
这里太漂亮了 我都要哭出来了
I’m crying because it’s so pretty here!
这里要美哭我了
Stretch your legs with me, Carl. Just do it, man.
快来伸展四肢 跟我学卡尔
Oh, yes! Yes! I’m the first to enter eternity!
好棒 好棒 我将是第一个达到永生的人
Potato! Way to go, buddy! That’s my guy!
噢 土豆 去吧 兄弟 这才是我的好兄弟
Being bathed by the hands of a god!
在上帝的手里沐浴
Oh, Danny boy The pipes, the pipes are call…
噢 水管 水管给我淋浴
Oh, Jesus fuck!
马♥勒♥戈壁啊
Oh, God! Me skin!
噢 刮我的皮
She’s peeling me fucking skin! What the fuck?!
她尼玛刮我的皮 搞什么呢我♥操♥
Jesus, you fucking whore!
天啊 你这该死的婊♥子♥
Me eyes! They burn!
我的眼睛 他们要烧起来了…
No! Please, no! I have got a famiglia!
不 请不要 我还有家人
No! No!
啊不 不要
Cheese! You don’t deserve that!
起司 你好惨啊
Oh, no! No!
哦不
For the love of shit, run!
看在日狗的份上 跑啊
Whoops!
哎哟
I want my mommy!
我要找妈妈
They’re eating children!
她丫的居然吃孩子
Fucking children!
孩子呀我♥操♥
We gotta run!
快逃啊
We’re all gonna die!
我们要死了
Barry! Snap the fuck out of it and run!
巴里 你♥他♥妈♥给我振作一点 快跑
Okay, little buddy.
好了伙计
Jump on the count of three.
数到三就跳
One!
一
Two!
二
Carl?
卡尔
“Gar babar” What? What are you saying, Carl?
“嘎 粑粑”你在说什么 卡尔
Oh, God. No!
我擦 不要啊
No! Oh, God! Carl!
我的天呐 卡尔
Carl!
卡尔
Barry!
巴里
Carl! Dear sweet Carl.
我亲爱的卡尔
What have they done to you, Carl?
她对你做了什么
No!
不要
No! No. No. No!
别 别别
first of all out of the cart, then I lose Frank,
先是从购物车里掉出来 再是弗兰克不见了
now I’m being hunted by a douche.
现在我还要被一个冲洗器追杀
The gods must be punishing me, don’t you see?
上帝们一定在惩罚我 你看不出来吗
This is what I get for giving in to my disgusting urges.
这都是我太冲动的结果
I’m such a whore.
我真是个婊♥子♥
Sweet bun, I must admit I too sometimes have urges…
小傻瓜 我必须承认我也会冲动
impure thoughts. We all do.
有不纯洁的思想 我们都是这样的
Oh, good. That actually makes me feel a little better.
好吧 这么一说我感觉好多了
We must never give in to them.
我们决不能向他们屈服
Oh no that’s the opposite of what I thought you’re gonna say. Yes.
噢不 这可不像是你说的话 噢 是的
The gods are always watching,
上帝永远在看着我们
even when we cannot see them.
即使我们看不到他们
You think it’s too late for me?
所以现在太晚了吗
Do not worry, bun. I will get you home.
别担心 小圆面包 我会带你回家的
Can I ask why you’re helping me?
我可以问你 为什么要帮我吗
When I saw you, I felt
当我看见你的时候 我感到
inside myself a tingling-lingling sensation.
内心咯噔了一下
I am sure it was the gods telling me to help you.
我确定是上帝们的旨意让我来帮你
It was as though I saw myself in you.
我好像在你身上我看见了我自己
Yeah. Yeah, I guess I kind of see myself in you too.
是的 我猜我也在你身上看到了我自己
I mean, look at our shapes. You know, you’re sideways.
我是说 看看我俩的形状 虽然你比较宽
But still, you’re kind of like me.
但是 你还是挺像我的