我还有地方要去 奥尔洛先生
I have somewhere I need to be, Mr. Orlov,
所以如果你不介意 请讲重点
so if you wouldn’t mind getting to the point.
我来是要给你讲个故事
I came here to tell you a story.
我不喜欢故事
I don’t like stories.
但我还是会听的
But I’ll listen anyway.
请用英语
In English, please.
其他人也在听
Others are listening.
1975年
1975.
冷战时期
The Cold War.
在一个体育馆里
In a gymnasium in Grozny,
一个苏联的奥♥运♥会摔跤运动员
a Soviet Olympic wrestler
沙夏·约旦洛维奇·琴科夫
named Sasha Fyorodovich Chenkov
第一次邂逅了
meets for the first time
当时唯一的女子象棋大♥师♥
the only female chess grand master of her era;
安雅·纽伦科娃
Anka Nurekyova.
不到一个月他们就结婚了
Within a month, they were married.
不到一年 有了孩子
And within a year, a child.
一个月后
One month more,
那孩子又回到了出生时那家医院
the child was back in the same hospital,
发着高烧
sick with fever.
没过几天
And within days after that,
孩子夭折了
the child suddenly was dead.
是的 有个孩子死了
Yes, a child Was dead.
是的 有个孩子入土了
And, yes, a child was buried.
但琴科夫的孩子还活着
But the Chenkov baby sas alive
并归另一个人所有
and became the property of another man.
一个间谍大♥师♥ 他设计了
A master spy who had devised the greatest plan
一个俄♥国♥爱国者的巅峰之作
a Russian patriot could ever invent.
一个毁灭美国的计划
A plan to destroy America.
一切都要从一个
It had all started
名叫李·哈维·奥斯瓦德的美国人身上说起
with an American named Lee Harvey Oswald.
1959年 他移♥民♥去俄♥国♥
In 1959, he emigrated to Russia.
3年后 他回到家乡
Three years later, he returned home.
但是 回到美国的他
But the man who came back to America
事实上已经成了俄♥国♥间谍 化名阿莱克
was in fact a Russian spy named Alek.
在1963年 11月23号♥
On November 22nd, 1963,
阿莱克成为新项目成功培养出的第一人
Alek became the first success of the neW program
(刺客暗♥杀♥总统)
并成为了苏联的英雄
and a hero of the Soviet Union.
这位间谍大♥师♥获准
The spymaster was now given the go-ahead
培养更多像阿莱克一样的特工
to create many more like Alek.
大量特工 有男有女
Scores of agents, males and females,
摇身变为美国人
to be substituted for Americans.
我宣誓效忠俄♥国♥
I pledge allegiance to the flag…
在一个废弃的修道院里
At an abandoned monastery,
琴科夫和其他孩子
Chenkov and other boys and girls learned English
在学习俄语之前就开始学英语
Iong before they learned Russian.
研习美国风俗
Drilled in idiom,
文化
idiosyncrasy and
和意识形态
ideology.
并且通过严格的生理以及心理上的训练
And by methods of rigorous physical and psychological programming,
间谍大♥师♥锻造出一批钢铁战士
the spymaster made warriors of iron.
铁律如山 坚不可摧
Unquestioning and unbreakable.
谁先
Who crossed first?.
谁后
Who crossed last?
别折腾我了
You’re killing me, man.
善良的仙女怎么还不登场
When does the good fairy come in?
不会登场了
Never.
这是个没有希望的故事
It’s a story without hope.
琴科夫顶替了一个美国小孩
Chenkov was matched with the child of a visiting American family.
发生了一场意外 一家人都死了
There was an accident. The family died.
琴科夫被送去了美国
Chenkov was sent to America
生活在彻头彻尾的谎言之中
to live a complete lie
等待从内部发动进攻的一天
and to patiently await the day to attack from within.
也就是毁灭日
Day X.
这个蓄谋已久的计划就要在这实施
The long-awaited mission is here.
琴科夫会到你们的城市
Chenkov will travel to New York City
在美国副总统的葬礼上
to kill the president of Russia
刺杀俄♥罗♥斯♥总统
at the funeral of the American vice president.
琴科夫编号♥KA12
Chenkov is KA 12.
-KA吗 -冷战时期的传说
-…KA… – Cold War legend.
训练有素的俄♥国♥特工
Highly trained Russian sleeper agents
被安插在美国社会暗中破坏 策划暗♥杀♥
inserted into American society to sabotage and assassinate.
甚至一等就是几十年才行动
Supposedly they’d wait years to strike. Decades, even.
也许吧
Mm. Supposedly.
怎么了 泰德 不相信有潜伏的特务吗 我相信有的
What, you don’t believe in moles? I believe in moles, all right.
只是不相信瞎扯
Just not the bogeyman.
特别是他们还计划刺杀本国总统
Especially if the plan is to kill their own president.
这家伙在骗人
This guy’s selling smoke.
收工吧 伊芙
Wrap it up, Ev.
也就是说 一个俄♥国♥间谍 要去杀俄♥国♥总统 是这样吗
So a Russian agent is going to kill the Russian president?. Is that it?
是的
Mm-hm. Okay.
非常感谢你
Thank you very much.
你想要什么作为这个信息的回报呢
And what would you like in return for that information?
我只是希望助你
I simply wish to help you do
完成任务
what you need to do.
你还真好心
You’re good.
KA计划就是番精彩的扯淡
The KA program is brilliant bullshit.
但我已经下班了
But I’m officially off duty,
你可以把你剩下的小故事讲给我的同事听
so you can tell the rest of your little story to one of my colleagues.
-绍特 -怎么了
– Salt. – Yes?.
那个俄♥国♥间谍的名字叫做 绍特
The name of the Russian agent is Salt.
伊芙琳·绍特
Evelyn Salt.
我就叫伊芙琳·绍特
My name is Evelyn Salt.
你就是那个俄♥国♥间谍
Then you are a Russian spy.
没撒谎
Truthful.
目前为止 测谎仪显示 他的所有口供均真实可信
So far the fMRI scan registers truthful on everything he”s said.
泰德
Ted?
打电♥话♥给证人保护组织 让他们务必找到我丈夫
Call Protective Services, make sure they find my husband.
-我去拿电♥话♥ -不 得先做神经扫描
I need to get to the phone. Not after the neural scan.
-因为他没心慌吗 -我搞定那玩意也是十拿九稳的
– ‘Cause he didn’t flutter? – I can beat that thing five times out of six.
我为此受过训练 他也是
I am trained to, and so is he.
我要电♥话♥ 我要打给我丈夫
I need my phone. I need to call my husband.
-我要打给我丈夫 -我盯着你
– Let me call my husband. – Let me see it.
他提到我结婚戒指是有原因的 泰德
There’s a reason he mentioned my wedding ring, Ted.
他们要是想揭穿一个间谍
They don’t just blow up their cover
不会只揭穿他的伪装身份
they blow up their whole cover life. You know that.
-你记得发生在亨利妻子身上的事吗 -是的 我记得
– Do you remember Henley’s wife? – Yes, I do.
打开免提
Speaker.
请在嘀声后留言 谢谢 再见
Please leave a message after the tone. Thanks. Bye.
亲爱的 是我 听到后请尽快打给我
Honey, it’s me. Please call me as soon as you get this.
好吗 亲爱的 听到后请尽快打给我
Okay, sweetheart? As soon as you get this.
一路平安 琴科夫同志
Godspeed, Comrade Chenkov.
谁去审审这个人♥渣♥ 找个喜欢刨根问底的人
Someone interrogate that piece of shit. Someone who enjoys getting answers.
听着 伊芙 冷静点
Look, Ev, try to stay calm.
-我不是什么该死的俄♥国♥间谍 -我没说你是
– I’m not a goddamn Russian spy. – I didn’t say you were.
到我办公室去 把这个说清楚
Let’s go up to my office, we can sort this out.
-不 得找个安全的地方 -现在
– No, no. We gotta go to a secure location. – Now.
-好的
All right.
没有比这更安全的了
Doesn’t get any more secure than this.
-伊芙 -就五分钟
– Ev? – Five minutes.
-打电♥话♥给保护局 让他们找到迈克 -我会的
– Call Protective Services, find Mike. – I will.
太荒谬了
This is bullshit.
稍等片刻 我们马上进去
Give us a sec, we’ll be right in.
我知道这是你的职责所在
I know we’re heading into your jurisdiction.
-但请给我五分钟时间 -不
– I’m just asking for five minutes. – No.
如果我没有选择 也不能让你跟她独处五分钟 让我来问她
If I have to yes. You can’t have five minutes. I have to talk to her.
-她吓坏了 你没看见吗 -我不在乎
– She’s scared. Don’t you see that? – I don’t care.
泰德 俄♥国♥领♥事♥馆♥有刺客 俄♥国♥领♥事♥馆♥有刺客 我确定
There is a mole in Russia house, Ted. There is a mole. I am sure.
请上电梯
PIease step in the elevator.
[ MUSIC ]