Against the backdrop of the mammoth Three Gorges Dam engineering project in the declining city of Fengjie, a poor mine worker from Shanxi, Sanming, arrives in the dilapidated town in the hope of finding his unknown daughter and his ex-wife, Missy Ma, who left him nearly 16 years ago. But in the meantime, a nurse from Taiyuan, Shen Hong, also comes to Fengjie in search of her husband who’s been missing for almost two years. Though Shen and Sanming are two perfect strangers, their parallel quests for their beloved missing ones signify the urgency to retrieve what lies hidden in the past, as man is dwarfed by an ever-changing landscape which threatens to bury one’s memories deep under water.
—Nick Riganas

参考翻译:

在衰落的奉节市,一个巨大的三峡大坝工程的背景下,一名来自山西省三明市的贫困矿工来到这个破旧的小镇,希望能找到他不知名的女儿和16年前离开他的前妻马小姐。但与此同时,来自太原的护士沈红也来到奉节寻找失踪近两年的丈夫。虽然沈和三明是两个完全陌生的人,但他们对所爱的失踪者的平行追求意味着找回隐藏在过去的东西的紧迫性,因为人类与不断变化的景观相形见绌,这有可能将一个人的记忆深深埋藏在水下。-尼克·里加纳斯

重点词汇释义:
engineering project工程计划
in the hope of怀着希望
years ago多年前
in the meantime在这期间
in search of寻找;寻求
two years两年

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!