He was making up for lost time when he went off the track,
他在弥补换胎时间的时候冲出了赛道
puncturing the Ferrari’s fuel tank.
法拉利赛车的油箱被撞穿
Brett Lunger was unable to avoid the flaming wreck
车手布雷特·隆格没能避开火灾现场
but was unhurt and joined other drivers to rescue Lauda,
但他毫发无伤 并且加入其他人一起拯救劳达
who was taken to Manheim Hospital with severe burns,
后者严重烧伤 被送去了美瀚医院
the incident reminding us again of the dangers of Formula 1.
这个事故再次提醒了我们F1赛事的危险性
Niki Lauda was trapped for almost a minute
尼基·劳达在800度以上的高温地狱中
in a searing inferno of 800-plus degrees.
被困几乎有1分钟
James Hunt gains on the absent Niki Lauda.
詹姆斯·亨特因尼基·劳达的缺席而受益
28th DAY IN HOSPITAL 29th August 1976.
1976年8月29日 入院第28天
Morning, chaps. Hey, here’s the man.
早上好 伙计们 嘿 大人物来了
Looking good.
气色不错
What’s going on? Jesus. It’s Niki.
发生了什么事? 我的上帝 是尼基
What about him? He’s here.
他怎么了? 他来这儿了
What? He’s racing.
什么? 他来比赛
Niki.
尼基
It’s that bad, huh?
那么可怕啊?
No.

In hospital, I asked them straight, no bullshit,
在医院 我要他们直说 少扯淡
how bad my appearance would be.
我的样子糟到什么程度
They said with time it would be fine.
他们说随着时间过去会没事的
But it won’t.
但是不会
I can tell, seeing your reaction.
从你的反应 我能看出来
I’ll spend the rest of my life
在我的余生
with a face that frightens people.
这张吓人的脸都会陪伴我了
You know, Niki, I tried to write you a letter at the time,
知道吗 尼基 我后来有试过写信给你
to apologise.
向你道歉
The drivers’ meeting in Germany, before the race.
关于在德国 比赛前车手的那个会议
I swayed the room. Yes, you did.
我影响了大家 没错 是你
That race should never have gone ahead.
那场比赛从开始就不该进行的
No, it shouldn’t.
是的 是不该
So in many ways I feel responsible for what happened…
所以从很多角度 我感到我对发生的负有责任…
You were.
你是有责任
But, trust me,
但相信我
watching you win those races,
看着你赢那些比赛
while I was fighting for my life…
在我为求生而拼搏的时候
you were equally responsible for getting me back in the car.
你对我能重回赛场也负上了同样的责任
How are you feeling, Niki? Fine.
感觉如何 尼基? 很好
Niki,
尼基
can you confirm to us exactly which procedures you had
能跟我们分享下你经历的具体疗程
and the expectations for you recovery?
还有你康复的预期情况吗?
Sure.
没问题
I had a skin graft operation
我做了个植皮手术
where they put half my right thigh in my face.
医生把我右大腿的一半皮肤植到了我的脸上
Now, it doesn’t look too good,
看着不怎么好看
but one unexpected advantage is
但一个意外的好处就是
it’s impossible to perspire through a skin graft,
经过植皮手术后就没可能流汗了
so sweat will never run into my eyes again,
所以汗水再也不会流进我的眼睛
which is good for a driver.
对车手来说 这很好
When they heard about your condition,
当听到你的情况后
Ferrari immediately hired a replacement driver,
法拉利立刻任命了替代车手
Carlos Reutemann.
卡洛斯·鲁伊特曼
Yeah, before ever reaching the hospital.
是的 甚至还在去医院前
Is Reutemann driving today too? Yes.
鲁伊特曼今天也会上场吗? 是的
And keen to make an impression.
而且非常想留下好印象
So let’s see where Mr. Reutemann finishes
所以我们今天看鲁伊特曼先生能跑到哪儿
and where I finish today.
还有我能跑到哪儿吧
James Hunt and McLaren have caught up a lot
詹姆斯·亨特和迈凯轮车队
while you were away.
在你不在的时候赶上了很多
Yes.
没错
So is there a question now.
这里面有提问吗
or are you just trying to piss me off?
还是你只是为了惹毛我?
You still think you can win?
你依然觉得自己能赢吗?
Yes, of course.
没错 当然的
I have the better car.
我有了更好的车
And possibly I’m the better driver.
而且或许我自己也是更好的车手
But he’s a clever guy and he’s used his time well
不过他是个聪明人 善于利用时间…
while I was lying half-dead in hospital
同时我正半死的躺在医院里
while I was lying half-dead in hospital to win some points.
而他在挣积分
And what did your wife say when she saw your face?
你的妻子在看到你的脸后 她说了什么?
She said, “Sweetie”,
她说 “亲爱的”
you don’t need a face to drive. You just need the right foot.”
“你不需要靠脸去开车 你只需要右脚”
I’m being serious.
我说真的
Do you really think your marriage can survive
你真的觉得你的婚姻能维持下去
with the way you look now?
当你变成了这个样子吗?
And I’m being serious too.
我也说真的
Fuck you.
操你的吧
Press conference over.
记者招待会结束
That was hairy. You know how to get noticed.
你问得很贱啊 你知道怎么吸引注意
I thought it went well, to be honest.
坦白说 我觉得很成功
They don’t like it when it’s not going their way.
不顺他们的意 他们就不爽
That’s the game.
这只是游戏规则
See you. See you later.
再见 以后见
James, are you all right? Good, yeah.
詹姆斯 还好吗? 很好
I think I’ve got something for you on that last question,
我觉得对你最后那个问题 我有些料要给你
about Niki. You heard about that?
关于尼基的 你听到了啊?
James?
詹姆斯?
Please, James…
求求你 詹姆斯?
Now go home to your wife and ask her how you look.
回家找你老婆 问她你现在是什么样子
Prick.
傻♥逼♥
So Niki Lauda, just 42 days
尼基·劳达 在经历纽伯格林
after his near-fatal accident at Nüburgring,
几乎致死的事故42天后
will race here today, at Monza
今天将在蒙扎再次比赛
against all medical advice and no doubt in incredible pain.
违背所有医护建议 承受毫无疑问的巨大痛苦
Photographers, please, clear the grid.
摄影师 请后退 请清理赛道
Niki, it’s time.
尼基 到时间了
Okay?
好了吗?
Please, clear the grid.
请让出跑道
One minute to go.
倒计时1分钟
The returning Niki Lauda seems overwhelmed.
回归的尼基·劳达似乎心不在焉
He’s been overtaken by car after car.
他被一辆又一辆车超越
Lauda’s off line. He runs wide onto the grass.
劳达偏离了路线 他开上了草坪
He wrestles it back onto the track,
他挣扎回到了赛道
but that was a bad moment for Niki.
但对尼基来说那一刻很糟
Niki Lauda’s the reigning world champion,
尼基·劳达是卫冕世界冠军
but maybe in his current state he’s a danger out there,
但以他现在的状态 他在场上也许是个危险
to himself and to the rest of the field.
对他自己 还有赛场上的其他选手
And Stuck has collided with Mario Andretti’s Lotus!
斯塔克和马里奥·安德烈蒂的洛特斯撞上了!
Niki’s boxed in! He’s got nowhere to go!
尼基插在中间! 他没有脱逸的地方!
Niki Lauda’s actually making a move.
尼基·劳达竟然有所行动了
He’s on Brambilla’s tail.
他咬住了布兰比拉的车尾
He pulls out of the slipstream to overtake.
他躲过尾部气流,成功超车
Lauda’s starting to find the form
劳达开始找到了
that early in this race we believed he’d lost.
稍早时我们认为他已经失去的比赛状态
Lauda’s now lapping faster than Reutemann
劳达现在跑道比鲁伊特曼快
and closing the gap ahead.
缩小了和前面的差距
Lauda closing on Carlos Reutemann,
劳达在接近卡洛斯·鲁伊特曼
the man called in to be his replacement in the Ferrari team.
后者是法拉利车队招来替补他的
And there’s James Hunt’s McLaren,
而詹姆斯·亨特的迈凯轮
smoking stationary by the side of the road.
冒着烟 停靠在路边上了
This is bad news for Hunt’s championship hopes.
这对亨特的冠军梦来说真是坏消息啊
It’s Ronnie Peterson
罗尼·彼得森
who comes home the winner here at Monza.
蒙扎站的冠军跑完了
But all eyes are on the man who finishes a brilliant fourth!
但所有目光都汇聚在那个跑出第四的了不起的男人身上!
Niki Lauda!
尼基·劳达!
What a race, what a man, what a season.
这是怎样一场比赛啊 又是怎样的男人 怎样的一个赛季
With a 4th-place finish and three priceless points,
作为第四个完成比赛的选手 获得了无价的3分
Niki Lauda is a major step closer
尼基·劳达离蝉联他的总冠军
to retaining the World Championship.
又迈出了重要一步
So the long, grueling and incredibly dramatic season
这个漫长 痛苦 和无比戏剧化的赛季

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!