Says who? Says me!
谁说的 我说的
I don’t believe you. Read my lips: He’s not going.
我不信 看我的口型:他不能去
Since when did you become the minister of culture?
你什么时候成了文♥化♥部♥长
You’d let him go if it was a rock ‘n’ roll concert.
如果是摇滚演唱会你就让他去了
That’s right! You bet I would. Yes. Unbelievable.
对了 我会的 对 难以置信
Are you out of your mind?
你神经错乱了吗
I’m not letting him go because it’s not safe.
我不会让他去的 因为不安全
He doesn’t have to be on display for the entire community of Waterford.
他又不至于暴露在整个沃特福德面前
And because it’s not rock and roll.
而且就因为这不是摇滚演唱会
You think you’re cute, Dad but you’re full of shit.
你以为你很可爱 爸爸 但你就是垃圾
Don’t talk to me like that. Why?
不要对我这样讲话 为什么
Aren’t we supposed to question authority? You taught me that!
我们不应该质疑权威么 你就是那么教我的
Who do you think you are? General Patton?
你以为你是谁 巴顿将军
Why is it any more dangerous for me to go to school than it is to go to the concert?
为什么上学对我来说还比去音乐会危险了
Because there are 600 other kids at the school.
因为在学校还有600个孩子
Give me a break.
让我歇会吧
You’re not going.
你不可以去
Mr. Manfield! To what do we owe this pleasure?
曼菲尔德先生 我们有这样的享受应该感谢什么
Lorna invited me.
罗娜邀请的我
She usually doesn’t show such good judgment.
她通常没这么好的审美
I’m delighted. There’s some people I want you to meet.
我很高兴 我想让你见一些人
Sam, this is Michael Manfield the boy I was telling you about.
山姆 这是麦克·曼菲尔德 我和你说过的那个男孩
Pleased to meet you. Hi.
很高兴认识你 你好
Perhaps we can convince you to play something for us.
也许我们可以让你给我们弹点什么
I have nothing prepared.
我什么都没准备
I heard you working on some Brahms the other day. It was perfectly lovely.
有一天我听见你在弹勃拉姆斯 真是美
You can play it after the second intermission.
第二次幕间休息之后你可以弹一弹
I’d like to, but I really have to go pick up my brother at a friend’s house.
我很乐意 但是我真的要去朋友家接我弟弟
You can play before you have to go.
你可以在走之前弹
Listen, Dad, would you excuse me?
听着 爸爸 抱歉
I’d like to get Michael something to eat.
我想带麦克吃点东西
Hope to hear you soon. It was really good stuff.
希望早点听到你演奏 真是好东西
How come you didn’t want to play for them?
为什么你不想为他们演奏
Personally, I wouldn’t consider it but you’re supposed to love this stuff.
如果是我自己 我不会考虑 但是你会喜欢的
It’s all right. You don’t have to explain.Mozart was crazy, too.
没关系 你不用解释 莫扎特也是个疯子
Want to go up to my room? Okay.
想上去去我的房♥间么 好
All right. Finish your milk.
好啦 把牛奶喝完
Excuse me.
抱歉
Guitar is my life.
吉他就是我的生命
You’re very confusing, you know.
你很让人迷惑 你知道
Who, me? Why?
谁 我 为什么
‘Cause sometimes you can be so straight
因为有的时候你那么直接
and then other times, you turn around and you’re like that.
但有的时候 转过身去你又是那样的
It’s always, “Yes, sir” and “No, sir. ” I’m polite.
总是说着”是 先生”或者”不是 先生” 我很礼貌的
Polite is phony. It’s not phony.
礼貌很假 不是假
It avoids confrontation. Is that what you’re doing now?
可以避免冲突 你现在就在做这个么
You’re avoiding confrontation?
你在避免冲突
Don’t you ever want to say, “Cut the shit”?
你就没有想说”去他妈的”的时候
Lorna! Is Michael in there with you? I want him to play.
罗娜 麦克和你在一起吗 我想让他出来演奏
He left. He went to pick up his brother.
他走了 他去接他弟弟了
I thought this was my room.
我以为这是我的房♥间
Your mother wants you downstairs.
你妈妈让你下楼
There’s a tree.
那有棵树(可以从那出去)
Mrs. Powell? The doctor will see you now.
鲍威尔太太 可以见医生了
Did I leave my purse out here?
我把钱包落在这了吗
Thank you.
谢谢
Excuse me?
你好
Excuse me!
你好
Do you have an appointment?
你有预约吗
Nope.
没有
Gus!
格斯
What’s cooking, mama?
吃什么 妈妈
I look at you, and I can see you standing on the corner of Michigan Avenue
我看着你 我就能看到你站在密歇根街角
in a Mexican blouse and those crazy silver things.
穿着墨西哥式上衣 戴着那疯癫的银色东西
Big silver earrings.
大银耳环
God, that was a long time ago.
天哪 那是好久以前了
How’s Artie?
阿瑟怎么样
He’s okay.
他挺好
He’s great, actually.
其实他好极了
He did some work in Florida on a toxic waste dump.
他在佛罗里达的一处有毒垃圾堆放点做了点工作
Here, he organized a food co-op
在这 他组织了个个食品公♥司♥
and he’s trying to get his restaurant to unionize.
他还在让他的餐厅集团化
And how’s you and Artie?
你和阿瑟怎么样
We’re okay.
我们还好
I mean, you know, it’s hard.
我是说 你知道 很艰难
I think about you.
我想你
I think about you.
我想你
I hope you’re safe.
希望你是安全的
How do you manage this?
你怎么做到的
Got a house
有房♥子
two kids.
两个孩子
It’s kind of like you’re leading a regular life.
就像你过着正常人的生活
I’m a good liar.
我很会撒谎
But I’m tired.
但是我累了
Shit.
妈的
Oh, God.
哦 天
Hey, chief.
嗨 大厨
Hello.
你好
Hello?
你好
That’s all you got to say to this guy that just drove
这个人开了八百英里来见你
800 miles out of his way to see you?
你就和他说一句你好
You look great.
你看起来好极了
Then how come I feel so uneasy?
为什么我会感觉这么不安
Artie, let’s take a walk.I got stuff to talk to you about.
阿瑟 我们去散步吧 我有事情要告诉你
I’m tired.
我累了
Go ahead, Paul. Take a walk with him. You haven’t seen him for 12 years.
去吧 保罗 和他散散步 你有12年没见他了
You’re out of your fucking mind!
你♥他♥妈♥的是疯了
You owe us! I don’t owe you a goddamn thing.
你欠我们的 我他妈的什么都不欠你们
Do you know what your asshole friend here wants me to do?
你知道你那混♥蛋♥朋友想让我♥干♥什么吗
Rob a fucking bank! Can you believe it? A fucking bank!
抢银行 你相信么 他妈的银行
A “political action ” he calls it.
他还说那是”政♥治♥运动”
We’ve been assigned this little job by the Liberation Army.
自♥由♥军布置给我们这个任务的
Who are under the mistaken impression that they’ve been supporting us
别人都对他们有错误的印象 以为他们在支持我们
and we owe them something!
我们欠他们的
What do they want my kids to do?
你想让我的孩子做什么
Knock off the fucking president?
推♥翻♥他妈的总统
You want to show what you got in your car?
你想让我看看你车里是什么吗
Nothing. It’s my stuff.
没什么 我的东西
That’s not the impression you gave me.
这可不是你给我的印象
Let’s look, shall we?
看看吧 怎么样
Get the kids down here.I want them to see this.
让孩子们过来 我想让他们看看这个
guy’s still a fucking maniac!
这人还他妈是个疯子
Just stop it.
闭嘴吧
Boys! Get down here! Now!
孩子们 过来 就现在
I want you to know guns are not what we’re about.
我想让你们知道 我们不动枪
Now, get back in the house.
现在 回屋里去
You’re going to change the world, Artie
你会改变世界的 阿瑟
by organizing these little food co-ops?
就组织一下那几个小食品公♥司♥
I’m going out.
我要出去
You can stay the night
你晚上可以留下
but when I get back, I don’t want to see these things within 10 miles of my kids.
但等我回来 我可不想看见这些枪在我孩子周围十公里以内
Annie, I’d like to explain this.
安妮 我想解释
I’m listening.
我在听
You know, we’ve been under a long time.
你知道 我们在地下状态已经很久了
A lot of bad shit has happened. A lot of bad shit keeps happening.
很多不好的事情发生了 很多不好的事情还在发生
But we’re dead
但是整个世界都以为
as far as the world is concerned.
我们已经死了
We pull an action and they bury it in the newspapers.
我们采取一个行动 报纸就埋没一个
It’s like it didn’t happen.
就好像什么都没发生过
The only time the pigs or the media pay attention
只有在什么东西或者什么人被吹走了