英语词源
roses all the way一生快乐
该词组常用于表达负面含义的句子里,如:
Don’t think that when you’re married it’ll be roses all the way.
不要以为你结了婚就会一生幸福。
该表达源自英国诗人罗伯特·勃朗宁(Robert Browning,1812—1889)的诗作《爱国者》(The Patriot ,1855):
It was roses, roses all the way
With myrtle mixed in my path like mad.
行来一路蔷薇笑,
烂漫金娘烂漫狂。
——摘自《单词的历史:英语词源漫谈》