What, my love?
电击感
Electricity.
电击感
Electricity.
因为我们非常清楚我们想要的是什么,对不对?
This is because we are
very sure about this, no?
我不知道,但是这是我现在最想实现的愿望
I don’t know, but right now it’s
what I most desire in this world.
是的
Yes.
是的
Yes.
– 是的?
– 是的
– Yes?
– Yes.
你想让我叫你什么?
达莎还是娜塔莎?
And how do you want me to call you?
Dasha or Natasha?
娜塔莎
Natasha.
什么?
What?
– 娜塔莎
– Natasha.
– Shh.
– 莎
– 莎
– Sha.
– Sha.
这是我专门为你创造的名字
This is the name I invented for you.
Love me just a little bit
I am about to like you anyway
Love me…
我得看看你跑步的样子
And I get to see you run.
我们应该出去
让我看看你用你两只长腿跑步的样子
I can’t wait to go outside and…and
watch you sprint with your long logs.
– 我保证我会让你看的
– 嗯
– I promise you will.
– Mm.
Mm-mm.
什么事?
What is it?
达莎,你怎么了?
Dasha, what’s going on?
没什么,我马上穿衣服过去
Nothing, I’ll get dressed
and come right over.
– 你没穿衣服?
– 不,我穿着白色的
– You’re not dressed?
– No, I’m wearing white.
你婚礼提前了
You’re ahead of the wedding.
是的,提前了很多
Yeah, way ahead.
我不明白你这是怎么了,达莎
I don’t understand you, Dasha
很好
Good.
和我一起到浴缸里来吧
Get into the bath with me, please.
不行
No.
只在拥抱抱在一起
Just a bath together in each other’s arms.
我什么都不会做的
Without doing anything.
这样会让我们更痛苦,让告别更痛苦
We will suffer more and it will
make it harder to say goodbye.
更痛苦?
Harder?
娜塔莎
Natasha.
我一辈子,我从来没有过这种感觉
Never before in my whole life
have I known a love like this.
从来没有过
Not this way.
昨晚的一切都会跟没发生一样吗?
And it can’t all be nothing.
你确定你永远都不会后悔吗?
Are you sure
you want to part forever?
是的
Yes.
不要退后
Don’t lower yourself.
争取!
Fight!
我就是在争取
That’s what I’m doing.
我在争取你
I’m fighting for you.
你以为我的感觉是不一样的吗?
Do you think
it’s not the same for me?
我们拥抱在一起吧
Let’s hold each other.
不行!
No!
对不起,对不起,我不知道我自己是怎么了
I’m sorry. I’m sorry.
I don’t know what’s happening to me.
对不起,你说的没错
I’m sorry. You’re right.
我呆在这里
I will stay here.
我呆在这里,我更喜欢
I will stay here. I prefer it.
你怎么了,阿尔芭?
What is it, Alba?
请不要这样!
Don’t suffer like this! Please!
阿尔芭
Alba.
你说的没错,我知道这一切都很完美
You are right.
I understand you perfectly.
我从来没有像今天晚上
跟你在一起这样强烈地感觉到爱
Never before I had loved as
intensely as I do tonight with you.
真的吗?
Really?
从现在开始,你可以想像一下
我们永远居住在这里经历生活
From now on, we can think that for
once in our lives we experienced it.
将一切留在这里
The best thing is to leave it here.
永远地保留在这里
保留我们两个人的感情永远不褪色
Keep it forever between the two of us
so it never fades.
– 浴缸里吗?
– 当然
– In the bathtub?
– (Laughs) Sure.
还有哪?
Where else?
最后一次?
One last turn?
哪?
Where?
在我们的浴缸里
In our bathtub.
将一切保留在这里
To leave everything here.
Mm?
Mm.
But I’ve got my eye right on you
Give me a coin
and I’ll take you to the moon
Give me a beer and I’ll kiss you
So foolishly
Like you do when you like
when you’re not in my thoughts
Like you do when you like
And I know it’s my imagination
Loving strangers
Loving strangers, 0h…
阿尔芭
Alba.
Hm.
我坐出租车去机场,在那个方向
I’m taking a taxi to the airport.
It’s that way.
宁芙酒店在那个方向
Hotel Ninfa is in the other direction.
那再见了
So, goodbye.
不要吻别
No kisses.
– 你确定?
– 当然
– You’re sure?
– Absolutely.
好
OK.
但是不要忘记,我亲吻了你的脚
But don’t forget,
I kissed the soles of your fest.
– 我没亲你的脚
– 没有
– I didn’t kiss yours.
– No.
– 要我现在亲你的脚吗?
– 不
– Shall I kiss them now?
– No.
说再见真难
It would make the goodbye harder.
– 阿尔芭
– 什么?
– Alba!!
– What?
快看!
Look!
Loving strangers
Loving strangers, oh, oh
Loving strangers
Loving strangers, oh
I’ve got a hole in my pocket
Where all the money has gone
I’ve got a whole lot of heart
To do with your heart
‘Cause it’s so busy
Mine’s not
Loving strangers
Loving strangers, oh, oh
Loving strangers
Loving strangers, oh
It’s just the start of the winter
And I’m all alone
But I’ve got my eye right on you
Give me a coin
And I’ll take you to the moon
Give me a beer and I’ll kiss you
So foolishly
Like you do when you lie
When you’re not in my thoughts
Like you do when you lie
And I know it’s not my imagination
Loving strangers
Loving strangers, oh, oh
Loving strangers
Loving strangers, oh, oh
Loving strangers
Oh, your love
Loving strangers
Oh, oh, oh, oh…