with a degree in history of art.
刚刚完成她有关意大利文艺复兴的论文
She just finished her thesis
on the Italian Renaissance.
我和她一起来到这里
I came here with her.
– 她叫什么名字?
– 达莎
– What’s her name?
– Dasha.
跟你的名字相像?
因为你告诉我你的名字叫娜塔莎
Like you. Because you told me
your name was Natasha.
我也不知道你的真名
I don’t know your name either.
现在我知道你的意大利语说的非常好
Now I know
why your Italian is so good.
我一直在学习历史和艺术
I also studied history of art.
但是我们俩来这里都是为了参加电影的试镜
But in our third year,
we both auditioned for a film
他们选择了我
and they chose me.
从那个时候开始,我和我妹妹就分开了
Since then,
my sister and I drifted apart.
你能证明吗?
Can you prove it?
证明?
Prove?
– 这上面说什么?
– 萨莎·沃罗宁娜
– What does that say?
– Sasha Veronina.
萨莎?娜塔莎,达莎现在又是萨莎?
你们是三胞胎?
Sasha? Natasha, Dasha, and now
Sasha? You’re triplets or what?
有一个是打网球的?
So whats with the tennis?
我妹妹达莎和我从小就开始打网球
My sister Dasha and I
have played since we were kids.
但是她一直比我打的好
But she was always better than me.
你什么时候打网球?
When do you get to play tennis?
你拍电影,参加首映会宣传你
肯定没有什么时间打网球
You can’t have much time between
filming, parties and premieres.
你能让我看看你的妹妹吗?
Can you show me your sister?
达莎是俄♥罗♥斯♥十佳网球女运动员之一
Dasha is number tan
female tennis player in Russia.
– 你跟你一样是左撇子
– 她也是左撇子
– And she’s left-handed like you.
– Yes, I am left-handed too.
双胞胎姐妹不应该都是左撇子
There is no reason why twins
should both be left-handed,
尽管她们长的一模一样
even though they’re identical
in every other way.
我们从小就这样
But we are.
你们之间有什么不同吗?
Is there not anything different
between you two?
Eh?
我最先成为女人
I was the first one
to become a woman.
她跟你不一样
Though not like you.
你的意思是?
What do you mean?
我们妈妈在我们13岁的时候就去世了
My mother died when we were 13.
从那时起,我爸爸就开始把我当女人来对待
From that time, my father
started to treat me like a woman.
他不断地碰我
He used to only touch me.
那你的妹妹呢?
And your sister?
没有,只有我
No, just me.
– 为什么?
– 我不知道
– Why?
– I don’t know.
但是我认为我不应该让我妹妹
知道这件事情
But I felt like I should keep it
secret from my sister,
直到一天晚上
until one night…
塔莎看见了
Dasha saw us.
– 她有什么反应?
– 反应非常剧烈
– How did she react?
– Badly.
她感觉自己被排斥在外了
She felt rejected and…
从那时候开始她就开始觉得自卑
That’s how
her inferiority complex began.
她自卑是因为她父亲没有碰她?
She got a complex because
your father didn’t touch her up?
她应该感谢你
She should have been grateful.
那件事件没有持续多久,一年左右的时间
That didn’t last long,
less than a year.
你在哭吗?
Are you crying?
如果你想哭就哭吧
You can cry if you want.
问题是我不想哭
The thing is I don’t cry.
– 不想?
– 我已经很久没有哭过了
– You don’t?
– Well, I haven’t in a long time.
哭一下对你有好处
Crying is good for you.
我知道
I know.
跟一名演员一样哭出来吧,拜托,快点
So cry like an actress.
Come on, please.
– 演给我看一下
– 这是我的职业
– Act for me.
– That’s what I am doing.
我想看见你哭,我就有机会安慰你
I will love to see you cry. Then
I’ll have the chance to comfort you.
快点
Come on.
哭吧
Cry, CW…
对不起,阿尔芭,我不是一名好演员
Sorry, Alba. I’m not a good actress.
Ha.
你唱歌♥唱的好吗?
Do I sing well?
Y es que yo solo tengo rumba pa ti
Ay, mi rumba, mi rumba es pa ti…
Shh.
你在阿♥拉♥伯你经历过与女人之间
I imagine in that Arabian harem,
各种各样的关系
you had all kinds of relations
with women.
– 这是不是不允许的?
– 我从来都没有在沙特阿♥拉♥伯住过
– Or was it forbidden?
– I never lived in Saudi Arabia.
– 真可惜,我喜欢你讲的那个故事
– 我也喜欢
– Shame. I liked that story.
– So did I
从沙特阿♥拉♥伯乘坐雅典船逃走的是我妈妈
It was my mother who fled away
from Saudi Arabia in a Greek ship.
她怀上了我,从我父亲身边逃离了
She was pregnant with me,
running away from my father.
我是哈米尔的女儿,在雅典出生的
I’m Hamir’s daughter,
and I was born in Athens.
– 我很高兴阿尔芭还活着
– 谢谢
– I’m glad Alba exists.
– Hm, thanks.
所以你是希腊人不是西班牙人
So, you are Greek not Spanish?
不是,我出生几个月后
我妈妈把我带到了西班牙
No, few months after I was born
my mother brought me back to Spain.
你妈妈也变成同性恋了吗?
Did your mother
also become a lesbian?
Hm, come on!
我妈妈有几个男人也有一些麻烦
My mother had several men
and several problems,
但是她一直照顾我,我也照顾她
but she always took care of me
and I took care of her.
你和男人做过吗?
And you,
have you ever been with a man?
我一出生就是一名同性恋
跟你一样一出生就有孪生妹妹
I’m a lesbian from birth,
like you are a twin from birth.
听我说,阿尔芭
我没有完完全全跟你说实话
Look, Alba, I…I haven’t been
completely honest with you.
– 下周日我就结婚了
– 谁要结婚了?
– I’m getting married next Sunday.
– Who?
– 演员还是网球运动员?
– 网球运动员
– The actress or the tennis player?
– The tennis player.
达莎?
Dasha?
所以你不是演员,你是那个双胞胎
So you are not the actress,
you are the twin.
我妹妹也是双胞胎
My sister’s also a twin.
是的,我的意思是指写文艺复兴论文的那个
Yeah, but I mean
the…the Renaissance one.
你就是写文艺复兴论文的那个
You are the Renaissance one.
Uh-huh.
从某一方面来我说,我很高兴
Mm-hm, OK, in…
in one way I prefer it,
但是我不想你这么快就结婚
but I…I don’t like the idea
of you getting married so soon.
我们已经准备了整整一年了
We’ve been planning it
for almost a year.
– 你要和谁结婚?
– 我的论文导师
– Who with?
– The tutor supervising my thesis.
– 他是意大利人?
– 不,他是莫斯科人
– Is he Italian?
– No he’s from Moscow.
我们已经买♥♥好了房♥子
过了蜜月之后我们就搬进去住
We’ve bought a small apartment.
We’ll move in after our honeymoon.
– 俄♥罗♥斯♥房♥子其中一间
– 是的,我跟我妹妹非常不同
– In one of those Russian beehives?
– Yes, very different from my sister.
你是中产阶级我很高兴
I’m glad you are middle class.
你父亲不会再碰你了,这也让我非常开心