one of the oldest and largest
private palaces in all of Rome.
不错的小住所。他笑着说
Nice little abode.
HE CHUCKLES
是的,谦虚–不完全是。
Yes, humble – not quite.
科隆纳宫横跨整个城市街区。
The Palazzo Colonna spans
an entire city block.
它的建设开始于14世纪、
Its construction began
in the 14th century,
和建筑工程持续了500年、
and the building work
lasted for 500 years,
因此,不同建筑风格的丰富组合。
hence the rich mix
of different architectural styles.
即使是伟大的艺术家和建筑师Gian Lorenzo Bernini
Even the great artist
and architect Gian Lorenzo Bernini
他将自己的专业知识借给了宫殿的建设和设计。
lent his expertise to the building
and design of the palace.
所以,这就是科隆纳的伟大象征–圆柱。
So, this is the great symbol
of the Colonna – the column.
然后,在侧面,有这样的铭文。
And then, on the side,
this inscription.
“Semper immota”。从未动过。从未动过。
“Semper immota.”
Never moved. Never moved.
总是在这里。
Always here.
而且你不能说这是一种空洞的夸耀、
And you can’t say
that it’s a hollow boast,
因为他们还在这里。对。那是阿斯兰为我们准备的,来迎接我们。
cos they are still here. Right.
That’s Aslan for us, to meet us.
萨维.布昂乔诺,阿斯兰。Buongiorno.Buongiorno.Buongiorno.
Salve. Buongiorno, Aslan.
Buongiorno. Buongiorno. Buongiorno.
阿斯兰,现代科隆纳家族的成员、
Aslan, a member of
the modern Colonna family,
是要带我们参观。
is going to show us around.
Giorgio,你先请。哦,谢谢你。
Giorgio, after you. Oh, thank you.
科隆纳家族是最有权力和影响力的家族之一。
The Colonna family was among
the most powerful and influential
的罗马男爵王朝。
of the Roman baronial dynasties.
在他们的家谱中,你可以找到一位教皇,一位圣人、
Within their family tree,
you can find a Pope, a saint,
米开朗基罗的精神顾问,一位将军,卡拉瓦乔的赞助人、
a spiritual adviser of Michelangelo,
a general, a patron of Caravaggio,
以及其他许多教会和政♥治♥领导人。
and many other church
and political leaders.
哦!这就是我摘下眼镜的原因。
Oh! That’s why I took
my glasses off.
是的,是的,你需要摘掉你的眼镜。
Yes, yes, you need
to take your glasses off.
多么好的房♥间啊!
What a room!
Giorgio,你看到了吗?
Giorgio, hai visto?
惊人。惊人。
Amazing. Amazing.
在这里举♥行♥派对的房♥间还不错。
Not a bad room to have a party in.
富丽堂皇的科隆纳广场
The splendid Galleria Colonna
是在17世纪中期委托制♥作♥的
was commissioned
in the mid-17th century
由红衣主教吉罗拉莫和他的侄子洛伦佐-奥诺夫里奥-科隆纳负责。
by Cardinal Girolamo and his nephew
Lorenzo Onofrio Colonna.
什么东西,嗯?哦,我的上帝!
What a thing, huh? Oh, my God!
从一开始,该画廊就被设想为一个巨大的舞台。
From the outset, the gallery was
conceived as a vast stage set
以庆祝科隆纳家族的部分
to celebrate
the Colonna family’s part
在1571年的一次著名的军事胜利中。
in a famous military victory
of 1571.
该房♥间长76米、
The room is 76m long,
而每一个平方英寸都被装饰,被镀金、
and every square inch
is decorated, gilded,
或用雕塑来装饰。
or adorned with sculpture.
你来到这里,不可能不感到惊奇。
You can’t come in here
and not be amazed.
在屋顶上,你有伟大的莱庞托战役。
On the roof, you’ve got
the great Battle of Lepanto.
这确实是基♥督♥教♥徒♥对伊♥斯♥兰♥教的一次伟大胜利。
It’s really the one great victory
of the Christians over Islam.
指挥胜利的舰队的是马坎托尼奥-科隆纳、
In command of the victorious fleet
is Marcantonio Colonna,
和科隆纳家族永远不会让世界忘记
and the Colonna family
will never let the world forget
他们处于这场胜利的中心。
that they were at the centre
of this triumph.
不过,在意大利,你知道,如果你看到一个大块头、
Still, in Italy, you know,
if you see a big guy,
你说,”Che bel pezzo di Marcantonio”。
you say, “Che bel pezzo
di Marcantonio.”
它的意思是,”多么伟大的大人物”。
It means, “What a great big man.”
所以,仍然是成百上千年的时间、
So, still hundreds
and hundreds of years,
这些人设定了标准、
these guys set the standard,
而意大利人仍然,你知道,以马坎托尼奥为目标。
and the Italians still,
you know, aim to Marcantonio.
我的意思是,那里的行动,你实际上可以…
I mean, the action there,
you can actually…
你感觉到大海的水花向你涌来。
You feel the spray of the sea
coming down towards you.
你看到这些人溺水而…
You see these people drowning and…
还有所有的旗帜。…真是令人难以置信。
And all the flags.
..it is unbelievable.
美好的活力,和美丽的颜色。
Beautifully vibrant,
and beautiful colour.
这是一个非常著名的房♥间,即使对人们来说也是如此。
It’s a very famous room
even for people
也许对艺术史不感兴趣的人、
who are not perhaps interested
in art history,
因为这里是他们拍摄《罗马假日》最后一幕的地方。
because this is where they shot
the final scene of Roman Holiday.
罗马假日》来过。
Roman Holiday was here.
上面是奥黛丽-赫本
And up there was Audrey Hepburn
向这里的所有记者打招呼。
saying hello
to all the journalists here.
这就对了。然后是可怜的格雷戈里-派克。
That’s right. And then
there’s poor Gregory Peck.
是格雷戈里-派克吗?格里高利-派克,是的。是的,他有一颗破碎的心。
Was it Gregory Peck? Gregory Peck,
yeah. Yeah, with his broken heart.
但是,我的意思是,如果有一个房♥间在等待电影院…
But, I mean, if ever a room
was waiting for the cinema…
是这个…是这个。
It’s this one. ..it’s this one.
谢谢你,阿斯兰。Grazie.
Thank you, Aslan. Grazie.
谢谢。我们再呆一会儿可以吗?
Grazie. Is it OK if we stay
just a little while longer?
当然了。这里有足够的空间。
Of course. There’s plenty of space.
有相当多的事情要看。
There’s quite a lot
of things to look at.
这座宫殿,每一个房♥间–每一个房♥间–都是一个丰收之地。
This palace, every room –
every room – is a cornucopia.
我喜欢这幅画。
I love this painting.
这是一幅如此奇怪、怪异、美妙的画。
This is such a strange,
weird, wonderful painting.
它是由他委托菲利波-科隆纳制♥作♥的、
It was commissioned by him,
Filippo Colonna,
妻子去世后,他的母亲也去世了。
after the death of his wife
and the death of his mother.
而他想要的是对受祝福的灵魂的描写
And what he wanted was a depiction
of the souls of the blessed
在基♥督♥再来的最后一天复活、
rising on the last day
when Christ comes back,
而我们都是重生的。
and we are all born again.
而每个重生的人都是科隆纳人。
And everyone being born again
is a Colonna.
看,那是马坎托尼奥-科隆纳。马坎托尼奥。
Look, there’s Marcantonio Colonna.
Marcantonio.
而当我在那里看到他时、
And when I see him there,
我明白你说他像个大人物的意思。
I see what you mean
when you say he’s like a big guy.
我的意思是,他看起来像个摔跤手!
I mean, he looks like a wrestler!
他要用摔跤的方式进入天堂。
He’s going to wrestle his way
into heaven.
这不是很了不起吗?作者:皮特罗-达-科尔托纳。
Isn’t that something?
By Pietro Da Cortona.
所以,出自一位著名艺术家之手,我从来没有见过这样的画。
So, by a famous artist, I’ve never
seen a painting quite like it.
谈到永恒和灵魂,这就是家族的小教堂。嗯。
Talking of eternity and the soul,
this is the family’s chapel. Mm.
即使在这样一个丰富的艺术收藏中、
Even in such a rich
art collection as this,
如果你稍加挖掘,总会有惊喜出炉的。
if you dig a little, there’s always
a surprise to unearth.
看看这个。哦,我的上帝。
Look at this. Oh, my God.
这一点只被发现
This has only been discovered
由科隆纳家族自己在去年完成。
by the Colonna family themselves
last year.
祭坛上总是有一个相当脏的十字架、
There was always
a rather dirty cross on the altar,
但他们最近才意识到,这其实是一个盒子、
but they only recently realised
that it was actually a box,
和那个,里面…没门!是的。
and that, inside… No way! Yeah.
这是在盒子里!这是在里面。