我是说 咱们一起去吧
I mean, let’s just call it out there.
我是说 我们待这干吗 -好 走吧
I mean, what are we after here? – Okay.
安静 安静 大家聚过来
Quiet down! quiet down! gather round, ye nobles!
贝丝 我听见你的呼唤
Beth, I hear you calling
可我还无法回家
But I can’t come home right now
因为我和孩子们正在战斗
‘Cause me and the boys are slaying
我们辨不清声音来自何方
And we just can’t find the sound
下面不是歌♥词
None of these lyrics
无法表达我的思绪
Have anything to do with what I want to say
可是旋律依旧动听
But it’s got a pretty melody
我要唱出你的名字
And I get to sing your name
听起来酷味十足
That seems pretty cool
贝丝 宝贝你真棒
Beth, you are so awesome
真的好想你
And I miss you so much
你的一颦一笑
Your beautiful smile
乐观的态度和深邃的眼睛(实指”妹妹”)
And your positive attitude and your whispering eye
不在乎是否与你步入婚姻殿堂
We don’t have to get married
只知道我依旧深爱着你
But I’m still in love with you
只要我们能在一起
We can just be together
宛如蒂姆·罗宾斯和苏珊·莎兰登
Like Tim Robbins and Susan Sarandon
著名影星
Good actors.
蒂姆和苏珊
Tim and Sue
贝丝 没有你我真的好孤单
Beth, I am so lonely without you
只愿能与你甜甜蜜蜜
And I hope we’ll be all right
今夜你我和好如初
You and me should make up tonight
还有飞吻
And the kiss!
太好了
Nice.
你觉得这像什么
Hey, what does this look like to you?
嘿 你好吗
Hey. how you doing?
真好玩 -耶
Yes, sir. – Yeah.
往里塞
Put it back in.
啊哦 -哦 爽 爽
Ouch. ouch. – Oh, yeah, yeah.
使劲往里塞
There you go.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!