♪ 我再也点不亮 ♪
♪ I can’t light ♪
Don’t Let the Sun Go Down on Me 不要让阳光灼烧我
♪ 你那无边的黑暗 ♪
♪ No more of your darkness ♪
♪ 我的影像 ♪
♪ All my pictures ♪
♪ 似乎褪成了黑白色 ♪
♪ Seem to fade to black and white ♪
♪ 我累了 ♪
♪ I’m growing tired ♪
♪ 仍然追赶不上时间 ♪
♪ And time stands still before me ♪
♪ 动弹不得 ♪
♪ Frozen here ♪
♪ 在自己的生命征途上 ♪
♪ On the ladder of my life ♪
♪ 太晚了 ♪
♪ Too late ♪
♪ 已经无法阻止下坠 ♪
♪ To save yourself from falling ♪
♪ 冒险一试 ♪
♪ Take a chance ♪
♪ 改变自己的生命轨迹 ♪
♪ And change your way of life ♪
♪ 可你误会了 ♪
♪ But you misread ♪
♪ 我见到你时所说的话 ♪
♪ My meaning when I met you ♪
♪ 关上门 ♪
♪ Closed the door ♪
♪ 让我被光刺伤双眼 ♪
♪ And left me blinded by the light ♪
♪ 不要让阳光灼烧我 ♪
♪ Don’t let the sun go down on me ♪
♪ 尽管我寻找自我 ♪
♪ Although I search myself ♪
♪ 但看到的总是别人 ♪
♪ It’s always someone else I see ♪
♪ 我允许你生命的碎片 ♪
♪ I’d just allow a fragment of your life ♪
♪ 来去自♥由♥ ♪
♪ To wander free ♪
♪ 但是失去一切 ♪
♪ But losing everything ♪
♪ 好比日落西山 ♪
♪ Is like the sun going down ♪
♪ 在我身 ♪
♪ On me ♪
-早上好 -早上好
– Morning. – Morning.
对不起
I’m sorry.
我知道
I know.
勒娜特不该受到那样的对待
Renata didn’t deserve that.
她是个善良的人
She was a good person.
我把她拖入了我的疯狂泥沼
I dragged her into all my madness.
结婚让你找到幸福了吗
Did being married make you happy?
并没有 我是同性恋
Not really, I’m gay.
妈 你好
Hello, Mum.
先生 需要为你续杯吗
Sir, would you like me to refill your glass?
一会再说吧 谢谢
Maybe a bit later, thank you.
你好吗 孩子
How you doing, son?
-你好吗 -挺好
– You all right? – Yeah, good.
我们正聊到可怜的勒娜特
Just talking about poor Renata.
多好的女人啊
Such a lovely woman.
离婚是很痛苦的
Divorce can be so painful.
-嗯 -不管怎样
– Yeah. – Anyway…
我们应该庆祝一下
A celebration is in order.
我们在海边找到一栋漂亮的别♥墅♥
We found a lovely villa by the sea.
如果你今天就跟约翰谈一下
Be good if you would talked to John today,
把钱安排好 就太好了
get the money arranged.
可不能错失这个机会
Can’t risk losing this one.
对 在梅诺卡岛
Yeah, oh, in Menorca.
是个很棒的地方 你该去看看
It’s a lovely place. You should see it.
梅诺卡岛
Menorca, eh?
你为什么想去那里
What do you want to go there for?
因为你把我越推越远
‘Cause you’re driving me away.
我们每次打开报纸
Every time we open a paper,
都能看到你的消息 酗酒 吸毒
there’s something about you, and the booze or the drugs, and…
你伤透妈妈的心了
You’re breaking your poor mum’s heart.
这样吧 我给你写张支票 好吗
Tell you what, I’ll write you a check. Hmm?
这样你就可以去买♥♥新的心了
So’s you can go buy a new one.
你这样拿话刺我 太典型了
Typical that you’d say something like that about me.
而我为你放弃了那么多
When I’ve given up so much for you.
你为我放弃过什么
What have you given up for me?
首当其冲就是你父亲
Your father for a start.
你真是个冷血的怪物
You really are a heartless monster.
我的生活可不是报纸上的白纸黑字
You know, I don’t live my life in black and white.
我也不想听你那些冷酷无情的想法
And I do not want your fucked up frigid ideas about anything.
我已经厌倦了逃避真实的自己
You know, I am so sick of running away from who I am.
成功有什么错
There’s nothing wrong with success.
享乐也一样 说实话 我凭什么道歉
Or pleasure. In fact, why am I apologizing for it?
妈 会动的我都操过了
Mum, I have fucked everything that moves.
人类已知的一切毒品我都用过
And I’ve taken every drug known to man.
每一种
All of them.
你知道吗
D’you know what?
每一分钟我都很享受
I enjoyed every last minute of it.
自从你第一次
Ever since you first dangled
晃着胖乎乎的腿坐在钢琴前
your fat little legs in front of a piano,
你就成为幸运儿了
you’ve been lucky.
你这辈子从来没为
You’ve never worked hard
任何东西拼命努力过
for a bloody thing in your life.
一切手到擒来 你什么都不用做
It all just comes to you. You don’t do anything.
而我是那个饱受折磨的人
And I’m the one who suffers.
我就不该生孩子
I should never have had children.
你知道
Do you know
做你的母亲有多么失望吗
how disappointing it is to be your mother?
♪ 悲伤 多么悲伤 ♪
♪ It’s sad, so sad ♪
Sorry Seems to Be the Hardest Word 难以开口说抱歉
♪ 悲伤 悲伤的情景 ♪
♪ It’s a sad, sad situation ♪
♪ 而且越来越荒谬 ♪
♪ And it’s getting more and more absurd ♪
♪ 悲伤 多么悲伤 ♪
♪ It’s sad, so sad ♪
♪ 我们为什么不能好好谈谈 ♪
♪ Why can’t we talk it over? ♪
♪ 在我看来 ♪
♪ Oh, it seems to me ♪
♪ 难以开口说抱歉 ♪
♪ Sorry seems to be the hardest word ♪
吃甜点吗 先生
Some dessert, sir?
好的
Yeah, um…
两份巧克力布丁
Two chocolate puddings,
一份苹果派 一份奶油覆盆子果泥 谢谢
an apple pie and a raspberry fool, please.
加冰淇淋吗
Any ice cream?
每份都加
I… yeah, all of them.
选得好
Excellent choice.
最近里德在哪
Where’s Reid these days?
这个…
Well…
重要吗
Does it matter?
他恨死我了
Hates my fucking guts.
没有人恨你 艾尔顿
Nobody hates you, Elton.
看来治愈你自己的宣传活动很顺利
Campaign to cure yourself is going well.
伯尼 你来干什么
What are you doing here, Bernie?
你看准时机离开了
You left when it suited you.
怎么 现在回来教训我了
What, now you come back to lecture me?
因为事实是
‘Cause the thing is,
我们第一次有进展的时候 你就离开了 对吗
the first time we actually got anywhere, you left, didn’t you?
对你来说 女人比兄弟重要
Some girl was more important to you than me.
也比那些欢迎我们的传奇们重要
And all those legends who were welcoming us in.
你在最重要的时候抛弃了我 伯尼
You left me at the most important time, Bernie.
你是什么时候放弃的
When did you give up?
如果你不在乎你自己
If you don’t care about yourself,
还怎么指望别人在乎你
how do you expect anyone else to?
每次我最需要你的时候
Whenever I needed you most,
-你都不在 -寻求帮助
– you weren’t there. – It’s not weak
-并不软弱 -我累死累活
– to ask for help. – I have worked my balls off
帮我们摆脱困境
to get us out of the shit.
没日没夜
Day in, day out.
年复一年
For years.
现在我倒成了过街老鼠人人喊打
And now, it’s me that can’t walk down the streets.
我倒没有了自己的生活
It’s me who doesn’t have a life.
因为我没能脚搭在桌上袖手旁观
‘Cause I don’t get to sit around with my feet on a desk
还他妈咬着铅笔末端
chewing on the end of a fucking pencil.
“去写你该死的歌♥词吧 伯尼 剩下的交给我”
“Just write the lyrics, Bernie, I’ll take care of everything.”
那是一个测试
That was a test!
你应该知道的
You should’ve known.
-谢谢 -请享用
– Thank you. – Enjoy.
♪ 你何时才会归根 ♪
♪ When are you gonna come down? ♪
Goodbye Yellow Brick Road 再见黄砖路
黄砖路出自童话《绿野仙踪》
象征对美好未来的憧憬
♪ 你何时才会着陆 ♪