Bastards. You bastards.
禽兽。你们都是禽兽。
Sorry about that.
不好意思。
Missed your cue. Yeah, sorry。
你错过进唱了。 –是啊,不好意思。
You do know this song? Yes, sir.
你会唱这歌♥吧? –是的我会。
We’ll pick it up just coming out of the intro.
我们跳过前奏开始。
l ‘m sorry.
对不起。
We wasting our time here?
我们是不是在浪费时间?
Sorry. Could l start it one more time?
对不起。我能不能再从头开始一次?
All right, go again.
好吧,再来一遍。
Sorry about that.
真抱歉。
l love you.
我爱你。
l love you.
我爱你。
Well, mate, do you want the gig, then?
好了伙计,你想演出吗?
Look in the lens, guys. Go. Get in there more.
伙计们,看镜头。再入镜一点。
Give me attitude. Two double-platinum records.
让我看到你的态度。2张双白金唱片。
You’re playing the Forum. You got 2O girls who want to be with you.
你们在广场演出。有20个女孩儿想跟你们在一起。
Give me rock star attitude. Hold that. Here we go.
给我摇滚巨星的感觉。保持住。就这样。
Hey, lzzy, let’s try one with attitude. No smile.
嘿。伊兹,试一张不带笑的。
Sorry.
不好意思。
Better. Now you’re looking cool.
好多了。你现在看起来很酷。
Come on, right in my lens. Nice shot. Attitude.
来看镜头。好的。非常好。
We combed this entire planet looking for someone…
我们费尽周折的寻找一个…
…heavy enough to pull this off and we found a star.
…能够承担重任的人,于是我们找到了一位新星。
When this guy sings, you’ll forget about Bobby Beers. l promise you.
他演唱的时候,你们会忘记鲍比•比尔斯的。我保证。
lzzy! Is that your name? lzzy?
伊兹!那是你的名字吗?伊兹?
Yeah, the name’s lzzy, like lzzy,s Revenge.
是啊,我是伊兹,就像伊兹的复仇
Holy shit.
妈的。
lzzy? I’m not calling him lzzy.
伊兹?我可不会叫他伊兹。
Can you hit all the notes Bobby can?
你能唱鲍比的所有歌♥吗?
That’s why I’m in the band.
不然我来乐队干嘛呢。
Stand up and shout
站起来呐喊
How do you keep your voice in such great shape?
你是怎么保持这么完美的嗓音的?
My choir teacher gives me really cool exercises–
我唱诗班的老师让我做了很好的练习–
He eats a lot of pussy, that’s how.
他跪舔多了,就是这样。
Yeah, l eat a lot of pussy.
嗯那,我爱吃鲍鱼。
Classy. Like father, like son.
说的好。 有其父必有其子。
That’s my boy. Come on, you guys.
那才是我儿子。 行了你们。
How was l? So good. So comfortable.
我刚才表现如何? 非常好,非常自然。
l messed up my accent. It was great.
我语无伦次了。 很好了。
Nice way to handle that“pussy” line. l can’t argue with him.
“鲍鱼”那里接的真好啊。 我不能跟他吵。
lzzy, don’t worry. I’ll make an honest man out of you.
伊兹,别担心,我会把你打造成一个诚实的人。
l eat a lot of pussy.
我吃了很多鲍鱼。
Loads of it.
很多很多
l eat a lot of pussy.
我吃了很多鲍鱼。
Tons.
超多,
l got my voice eating pussy, man. It’s a vocal technique exercise.
我通过吃鲍鱼练习嗓音,伙计。这是一种发声技术练习。
l got it eating pussy. Loads of it. All the time.
我通过吃鲍鱼练声。吃了很多很多。每时每刻。
It’s all l do. Breakfast, morning, noon, night. I’ve got to have it.
我整天都在做这个。早餐的时候,早上中午晚上,所以我做到了。
It’s all l do, is eat pussy. l love it.
我一直做的就是吃鲍鱼。我爱死它了。
Either get in here and do it or shut up.
你要不就过来吃要不就闭嘴。
Hold on. Oh, shit! l eat pussy!
等着!噢,我要吃鲍鱼!
Hi. I’m lzzy,s mother.
嗨,我是伊兹的妈妈。
Have a good one. I’ll see you up there.
好好演。 –一会儿见。
Did you see all the people? l know. Just breathe.
你看见上面那么多人了吗? 看见了,深呼吸。
You’ll be great. Nobody knows these songs better than you do.
你会表现的很棒的,没人比你更会唱这些歌♥。
True. Be yourself, Chris.
的确。 做你自己,克里斯。
Don’t get… lzzy.
不要… 伊兹。
You’ll be great, babe. l love you so much.
你会表现的很棒的亲爱的,我爱你。
l love you too.
我也爱你。
All right, matey. Time to go to work.
好了,伙计们,工作时间到。
Sorry, darling, back to the henhouse.
抱歉亲爱的,回“鸡舍”吧。
I’m goanna sit with his parents.
我跟他爸妈坐一起。
Whatever twirls your beanie. Come on, mate.
随你了。来吧伙计。
l gotta piss. What? You gotta piss?
我要撒尿。 –什么?你要撒尿?
Go now. l can’t.
上台吧。 我不行。
Or you gotta use it. Use it. You’re awesome. Bye, babe.
把握住机会,把握住。你是最棒的。一会儿见克里斯。
Are you okay? Yeah.
你还好吧? 嗯。
Well, you’re in my house now, mate. And l ain,t lost a man yet.
你现在在我的地盘,我不会让你搞砸了的。
Let’s do it. Here we go.
我们开始吧。 –我们走。
Let’s do it, Mats.
我们开始吧,马茨。
This is your coronation, my dear.
这是你的加冕典礼,亲爱的。
There you go.
去吧。
All right, boy.
加油,小伙子。
You’re okay.
你准备好了。
You won’t need it, but there’s a bucket in each wing, all right?
你不会用到,不过舞台每一侧都有一个桶,懂了吗?
Up you go. All right, Mats.
去吧。 好的,马茨。
Break a leg!
燥翻他们!
Are you all right, lzzy?
伊兹你没事吧?
you wanna blood!
你想要血吗!
I’m all right. Fantastic! Keep going!
我很好。 非常好!继续!
Thank you.
谢谢。
You okay? Couldn’t be better.
你还好吗?不能再好了。
There’s a bit up there. That’s it.
上面还有一点血。好了。
How do l look?
我看起来怎么样?
Fantastic. It’s brilliant, mate. Fucking brilliant. Off you go.
很好,太好了,伙计。太他妈好了。去吧。
[ Skipped item nr. 475 ]
I’m just a regular guy…
我只是个普通人…
…who grew up with posters of these guys on my walls!
…看着这些人的海报长大
And now I’m one of them!
现在我是他们的一员了!
That’s right!
没错!
I’m standing here, living proof that if you work hard enough…
我站在这儿,证明如果你够努力…
…and you want it bad enough, dreams do come true.
…你渴望成功,那梦想就会成真。
So follow your dreams, man.
去追求你的梦想,朋友。
Follow your dreams, because we all die young.
追求你的梦想,因为我们都会英年早逝。
Fucking scintillating, baby!
太牛逼了,亲爱的!
Quiet! Shut them up behind us. Give us 1O minutes. in we go.
安静!把他们关在后面。给我们10分钟。我们进去。
Lock it up! Thank you!
关门!谢谢!
That was something really….
刚才真是…
Amazing! You were demented out there.
太棒了!你刚才发疯了一样。
l thought l was goanna break my neck when l fell.
摔下去的时候我觉得脖子要断了。
You brought the audience home. You did fucking beautiful.
你让观众爽到家了。你干得太好了。
Thanks.
谢谢。
It was so heavy hearing the music played to perfection.
音乐声很重我怕我没唱好。
We heard it sang right.
你唱的很好。
Beautiful. Right between the eyes.
好极了。 –恰到好处。
It was incredible, man. Thanks, Kirk.
难以置信,伙计。 –谢谢你,柯克。
The Dragons!
钢铁龙!
All right, let’s go.
好了,我们走。
Go. Go.
走,走着。
Get the hell out of here.
一边呆着去。
Oh, my pass. VlP. Sorry.
噢,我的通行证。 –要VIP才行。抱歉。
I’m Chris, girlfriend. Manager.
我是克里斯的女朋友,经纪人。
Who? lzzy,s girlfriend/manager.
谁? –伊兹的女朋友,经纪人。
Yeah, right. She’s okay. She’s all right.
噢,是么。 她没问题,她可以进。
Go on. I’m his mother.
进吧。 我是他妈。
How amazing was he? Brilliant!
他演的怎么样? –太牛逼了!
Our boy came through tonight. He was on fire.
今晚很顺利。他太火了。
Where are you going? Oh, sorry. I’ve got….
你要去哪儿? –哦,抱歉,我想过…
No. Go on back, darling. I’m lzzy,s brother.
不行。退回去。 –我是伊兹他哥。
l don’t think so. Mom!
我才不管呢。 妈!
What did you think?
你觉得怎么样?
Are you all right? l am so good.
你还好吗? 很好。
Oh, man. This is insane.
噢,天呐。 这太疯狂了。
Arrest her for indecent exposure. Out of my jurisdiction, bro.
快以猥亵暴露罪逮捕她。 超出我的管辖了,老弟。
Mats, get us the tequilas, will you? Ladies, you’re on.
马茨,能给我们拿点龙舌兰吗? 女士们,该你们上了。
Got an initiation for you. You joined, done a beautiful job.
给你准备了加入仪式。你加入我们了,你做的很好。
Now I’ll buy you a drink, mate. Hello, ladies. Thank you.
我给你准备了喝的,伙计。女孩儿们,过来。谢谢。
For lzzy!
为伊兹干杯!
Hey! Hang on. No hands. No hands.
嘿!等等。不能用手。 不能用手。
You’re hanging with the hardcore now.
你现在是我们的一份子了。
Two teeth, come on.