[SINGING ISLAMIC CALL TO PRAYER]
[穆♥斯♥林♥唤拜声]
[SCREAMS]
[尖叫声]
Show them the Courage of Allah!
愿安♥拉♥给他勇气!
[MEN CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE]
[外语说话声]
MAN 1: He says you stole the bread.
MAN 2: It’s a lie.
撒拉逊人:他说你偷面包。
彼得:他说谎。
I caught him stealing ours.
是他偷我们的,被我抓住。
Cut off the infidel’s hand.
这个异教♥徒♥剁手。
No, I took the bread!
喂,是我拿的面包!
PETER: That’s not true.
– They’re not interested in the truth.
彼得:他说的不是真的。
– 他们才不管真的假的。
PETER: But he’s lying!
– You’re too weak, Peter. You won’t live.
彼得:他在说谎!
– 彼得,你太虚弱,活不下来的。
MAN 1: As you wish.
撒拉逊人:随你的便。
– Cut the other’s hand off as well.
– I’m sorry.
– 这个人的手也剁掉。
– 我害了你。
I’m sorry, Robin.
罗宾,是我害了你。
Oh, God!
天哪!
No! No! No!
不要!不要!
This is English Courage.
让你见识英国人的勇气。
[SCREAMS]
[尖叫声]
That’s for five years of hell!
用它换我五年的地狱生活!
Behind you!
注意身后!
Come on, Robin, for God’s sake! Come on!
快走,罗宾,老天有灵!快走!
Wait! Take us with you!
等等!带我们一起走!
You cannot save those people, Christian!
基♥督♥徒,你救不了这些人!
– But you can save me!
PETER: They’re coming, Robin.
– 还来得及救我!
彼得:罗宾,他们来了。
Christian!
基♥督♥徒!
– Why should I?
– For pity’s sake.
– 为什么?
– 为了怜悯。
– Mine is a sentence of death.
– He’s a Moor! Don’t listen!
– 我被判了死刑。
– 他是摩尔人!别理他!
Set me free! I will show you a way out.
放开我!我带你们出去。
– Why should we?
– If you do not, we are all dead men.
– 救你干嘛?
– 否则的话,我们只有死路一条。
No, Robin, for God’s sake!
Robin, they’re coming!
罗宾,看在上帝的面上,别管他!
罗宾,他们来了!
[MEN CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE]
[外语喊话声]
– I’m sorry.
– Hurry! Come, Christian! Come!
– 我很抱歉。
– 快走!基♥督♥徒!快走!
This Way!
走这边!
Thanks. I misjudged you.
谢谢你。刚才是误会。
AZEEM: You are fast with a sword.
阿齐姆:你动作很灵活。
ROBIN: Five years I have waited to smell free air.
That makes a man fast.
罗宾:五年来我一直盼着逃跑,所以才这么灵活。
Peter!
彼得!
It’s mortal.
我没用了。
Leave me.
走吧。
Give this ring to my sister, Marian.
把这个戒指交给我妹妹玛丽安。
Now swear you’ll protect her for me.
向我起誓,替我保护她。
His wound is by the heart.
We cannot save him.
他伤得太重,没法带他走。
Swear it, Robin!
起誓,罗宾!
– I swear it.
AZEEM: They’re coming!
– 我发誓。
阿齐姆:追兵来了!
PETER: Tell Marian I died a free Englishman.
彼得:告诉玛丽安,我死的时候是个自♥由♥人。
Peter! Peter. Peter!
彼得!彼得。彼得!
PETER: For England!
彼得:英格兰万岁!
Come, my friend.
Make his sacrifice an act of honor.
走吧,朋友。他牺牲自己,保全了名声。
Come now!
快走!
Why did you cut me free, Christian?
基♥督♥徒,你为什么要救我?
Whatever blood is in your veins,
no man deserves to die in there.
不管是什么人,都不值得死在那里。
[MAN YELLS IN FOREIGN LANGUAGE]
[外语呼喊声]
Farewell, friend.
再见了,朋友。
God speed your way.
一路好运。
Our way lies together
with the speed of Allah.
安♥拉♥会保佑我们一路前行。
What?
你说什么?
You have saved my life, Christian.
你救了我的命,基♥督♥徒。
I will stay with you until I have saved yours.
That is my vow.
我要跟着你,报答救命之恩。
这是我的誓言。
Thanks, but I go to England.
I relieve you of your obligation.
多谢,但我要回英国去。你不欠我什么。
Only Allah can do that.
一切全凭安♥拉♥的意志。
What if I say no?
我不想连累你。
You have no choice.
别再多说了。
I am Azeem Edin Bashir AI Bakir.
我叫阿齐姆·埃丁·巴希尔·阿尔·巴基尔。
You may call me Azeem.
你可以叫我阿齐姆。
Robin of Locksley.
罗宾·洛克斯利。
MAN 1 [IN VOICE-OVER]:
Kindest sir:
洛克斯利[解说人的声音]:
尊敬的阁下:
It is rumored you fought in King Richard’s Crusade…
我听说您在理查德国王麾下的十字军中作战……
with my beloved son, Robin.
小儿罗宾也在那里。
I fear you have returned home to desperate times…
您回国的时候,恐怕会绝望地大吃一惊……
when dark forces
plot against our absent king.
自从国王离去,这里就由心地邪恶的人主宰。
I am anxious for word of my son.
我很想知道小儿的情况。
Were you present at his Capture
near Jerusalem?
他在耶路撒冷附近被俘的时候您也在场吗?
Do you know the name of the potentate
who holds him?
您知道是哪位酋长俘虏了他?
Does he still bear me ill will?
他还记恨我吗?
A little news, please, sir.
偿蒙赐复,不胜感激。
I would give all that I own
for his release.
我愿倾我所有赎他回来。
[MAN 2 YELLING INDISTINCTLY]
[远处的争吵声]
[GROWLS]
[犬吠声]
MAN 3: Stop there!
– Help me, my lord!
邓肯:给我站住!
– 老爷,救救我!
You should have waited!
你怎敢乱跑进来!
– I’m sorry you were disturbed, master.
– Duncan, it’s all right. Let him go.
– 冒犯您了,老爷。
– 没关系,邓肯。放开他。
MAN 2: They’ve taken my Gwen.
My daughter!
农夫:他们带走了我的女儿,格温。
– Who’s taken her?
– Men! On horses.
– 谁带走她?
– 一帮人!骑着马。
In masks.
带着面具。
We tried to stop them, but…
我们想反抗,可……
My son is dead.
我的儿子,死了。
He’s dead.
被杀死了。
Master, stay.
There is an evil moon tonight.
老爷,您别去。今晚月色诡异。
Never fear, Duncan.
Good will overcome.
不用害怕,邓肯,邪不压正。
Trust in that.
记着我的话。
I’m sorry, my lord. I had no choice.
老爷,宽恕我吧,我实在没有办法。
You!
是你!
Locksley.
洛克斯利。
The king shall hear of this!
陛下饶不了你!
Join us.
入伙吧。
Never.
休想。
Join us…
不然的话……
or die.
死路一条。
God and King Richard!
上帝与陛下同在!
[MEN YELLING]
[喊杀声]
Thank you, Lord.
感谢我主。
[LAUGHS]
[笑声]
I’m home!
我到家了!
I’m home!
我回家了!
You are strange, Christian.
基♥督♥徒,你有点举止失常。
Yes. But I’m free!
是。我终于自♥由♥了!
Now I beg you to free yourself of your vow.
Return with the boat.
现在我恳请你,解除那个誓言。
坐上船回家吧。
I know how it feels to be so far