如果爆♥炸♥发生在
载人龙飞船还没有分离的时候
what would happen
if an explosion like that occurred
会发生什么呢?
while the Crew Dragon was still attached?
Is there any concern about that happening?
有人担心会发生这种情况吗?
与其说是爆♥炸♥ 不如说是一个火球
It’s much more a fireball
than it is an explosion.
它应该不会受到火球的显著影响
It should be, uh, really
not significantly affected by a fireball.
所以它可以像
《星球大战》里的东西一样
So it could quite literally,
like something out of Star Wars,
从火球里飞出来
fly right out of the fireball.
所以那是…
Um, so that’s, uh…
显然我们想避免那样做 但…
Obviously, we wanna avoid…
avoid doing that, but…
好吧 谢谢大家
Well, thank you, all.
埃隆 今天这样不应该跳支舞吗?
Elon, doesn’t this deserve a dance today?
来吧
-Come on.
我不能让你们总是对跳舞抱有期望
I… I can’t set these expectations,
uh, of… of dancing constantly.
-我…我不是那种很棒的舞者
-你是!
-I… I’m not that good of a dancer.
-You are!
-我必须要练练我的技巧
-你是!
-I’m gonna have to work on my skills.
-You are.
不行 我可不是你们的跳舞木偶
No, no. I… I am not your dancing puppet.
我要告诉你们
机组人员发射成功后 我100%跳
I’ll tell you what,
after crew launch, 100%.
好了 今天很高兴见到各位
-All right, it’s good to see everyone.
今天早上我们做的
几乎是系统的期末考试
What we did this morning
was almost a final exam for the system
我们很快就能从这里起飞了
we’re gonna fly here in a very short time.
当然还有相当多的工作要做
There’s certainly
a fair amount of work left to do.
我们还有最后的模拟
We’ve got final simulations.
但只是看到紧急中断飞行系统的启动
But just to see the in-flight abort
再想想火箭飞向空间站
and think about flying rockets again
to the space station,
简直是难以置信的
it’s unbelievable.
我是说 九年前
I mean, nine years ago,
我是上次航♥天♥飞机飞行的飞行员
you know, I was the pilot
on the last shuttle flight.
那时候 我都不知道我还能不能再飞
At that point, I didn’t know
if I was ever gonna fly again.
(2011年)
(美国宇航局航♥天♥飞机
计划的最后一次发射)
我们将看到一些
我们都不会再看到的事
We’re about to see something
that none of us will ever see again,
航♥天♥飞机的发射
the launch of a space shuttle.
在第135次
也是最后一次航♥天♥飞机任务中
On the 135th and final
space shuttle mission,
经过30年的飞行
航♥天♥飞机项目即将结束
the shuttle program coming to an end
after 30 years of flight.
航♥天♥飞机的最后一次展翅
Space shuttle
spreads its wings one final time
开启了一段感伤的历史之旅
for the start of a sentimental journey
into history.
休斯顿站 亚特兰蒂斯号♥
在大回路系统上
Houston station,
Atlantis on the big loop.
亚特兰蒂斯号♥
Atlantis…
飞在非洲西海岸外的大西洋上空
Flying high
over the Atlantic Ocean
off the west coast of Africa,
我们看着道格·赫尔利
在亚特兰蒂斯号♥的驾驶舱中
as we watch Doug Hurley
up on the flight deck of Atlantis.
我还记得我们在太空的最后一个晚上
I remember the last night
we were in space.
就在我上♥床♥睡觉之前
Right before I went to bed, you know,
从航♥天♥飞机头顶的窗户往外看…
just looking out the overhead window
of the shuttle…
你就可以看到
you know, you could just see,
我是说 真的能看到银河系
I mean, literally see out into the galaxy.
我最初进入这个行业的原因
就是为了看看
And to see what’s over that next bend
and around that next curve
下一个曲线和弯道附近会发生什么
is why I originally got
into this business.
知道这是航♥天♥飞机的最后一次飞行
And, you know, knowing
it was the last flight of the shuttle,
就单单看看外面
想想接下来会发生什么
just looking out and thinking about
what was gonna happen after that,
那感觉太艰难了
uh, it was pretty tough.
当航♥天♥飞机宣布到达发射地点时
With its signature sound of twin sonic booms
piercing the predawn sky
标志性的双音爆声划破黎明前的天空
as the space shuttle announces
its arrival at the launch site,
这是最后一次亚音速飞行
having gone subsonic for the last time.
赫尔利现在打开了阻力伞
Hurley now deploying the drag chute.
喂 多亏了你和你的团队 迈克
Hey, thanks to you
and your team, Mike.
直到最后
你们都让一切看起来很容易
Until the very end,
you all made it look easy.
航♥天♥飞机总是能反映
当一个伟大的国家敢于勇往直前
The shuttle’s always gonna be a reflection
of what a great nation can do
将承诺坚持到底时 能够做什么
when it dares to be bold
and commits to follow through.
(美国宇航局)
(美国 亚特兰蒂斯号♥)
当我成为美国宇航局副局长时
When I became
Deputy Administrator of NASA,
任何见过亚特兰蒂斯号♥的人都知道
anybody who looked at it knew
我们必须让航♥天♥飞机项目退休
that we had to retire
the space shuttle program.
这个项目非常贵
It was very expensive.
你知道的
我们已经花费了数千亿美元
You know, we had already spent
hundreds of billions of dollars
来建造并让它保持运转
building it and keeping it going.
它现在也已经非常危险了
And it was also dangerous.
我们失去了两次宇航员
We’d lost astronauts twice.
为了替换航♥天♥飞机
To replace the shuttle,
我们最终和俄♥罗♥斯♥人一起
在俄♥罗♥斯♥发射
we ultimately ended up
launching with the Russians in Russia.
美国航♥天♥局签署了一份新合同
The American space agency
signed a new contract.
美国将向俄♥罗♥斯♥支付约8200万美元
The US will pay
about $82 million to Russia
以换取每名宇航员搭乘
飞至国际空间站
for every astronaut on board a flight
to the International Space Station.
在纽约媒体之旅中
斯蒂芬·科尔伯特问机组人员
On the New York media tour,
Stephen Colbert asked the crew,
“那么你会对现在
想成为宇航员的孩子说什么呢?”
“So what would you tell a kid today
growing up who wants to be an astronaut?”
桑迪·马格纳斯回答说
And Sandy Magnus answers,
“学好俄语”
“Learn Russian.”
三、二、一、零
Three, two, one, zero.
我的天啊
Oh goodness.
佛罗里达一个时代的终结
The end of an era in Florida.
今天早上卡纳维拉尔角
最著名的发射场之一
One of Cape Canaveral’s
most storied launch sites
进行了内爆
was imploded this morning.
40年的太空历史正在被拆除
Forty years of space history
is being dismantled and demolished,
这是人类太空飞行
即将结束的又一个迹象
just one more sign that human spaceflight
is coming to an end.
那真是一段混乱的时光
尤其是对宇航员来说
It was really a tumultuous time,
I think, especially for the astronauts.
事情发生了翻天覆地的变化
Things were changing pretty drastically,
我们都不确定接下来会发生什么
and we weren’t really sure
kinda what was gonna happen.
我们需要一些非常不同的东西
We needed something very different,
所以我们必须创建一个新项目
so we had to create a new program,
这就需要转向私营部门
which required
turning to the private sector.
(太空探索技术公♥司♥)
我们将与工业界合作
We will partner with industry,
我们将投资尖端研究和技术
we will invest
in cutting-edge research and technology,
到2025年
and by 2025,
我们希望设计
用于长途旅行的新航♥天♥器