好
Okay.
所以下一个发射时间是周六
So next launch time is Saturday.
好
Okay.
我很懊恼
I… am bummed.
是的 我也很懊恼
-Yes, I am bummed too.
我也很懊恼 是的
I, too, am bummed. Yes.
我也是
I am too.
太空探索技术公♥司♥呼叫龙飞船
Dragon, SpaceX.
Thanks for the valiant effort today.
感谢你们的适应力
Appreciate your resilience.
没错 谢谢夸奖
Yeah, we appreciate those words.
大家今天都很棒
我们周六会再来一次
Everybody did great today,
and we’ll do it again on Saturday.
(5月30日 星期六)
今天 我们再试一次
Today,
we’re giving it another shot.
周三的第一次尝试
因恶劣天气被推迟了
Wednesday’s first attempt was postponed
due to that wild weather,
但是如果今天一切顺利
我们会创造新的第一次
but if all goes well today,
we will mark a new first
迎来美国太空飞行的商业船员时代
and usher in the commercial-crew era
of American spaceflight.
这次停飞 就像是一份礼物
To get an actual scrub,
it really was almost like a gift.
这是最后一次机会
It was just one last chance
去克服困难、进行评估
保证准备好起飞
to go through and evaluate
and make sure everything’s ready to fly.
但从情感上来说 这是非常困难的
But from an emotional standpoint,
it was extremely difficult.
我的儿子 杰克
我们停飞的时候 他真的很受打击
My son, Jack, was really hit pretty hard
when we scrubbed.
凯伦说他去坐在一张椅子上
Karen said he kind of went
and sat in a chair
只想一个人待着
and just wanted to be by himself.
他大概明白有很多地方可能出错
He kind of gets
that there’s a lot that can go wrong.
他已经跟我说了再见
He had already said goodbye to me,
我觉得他可能不想再经历一次
and I… I think he probably didn’t wanna
have to go through that again.
喂 小伙子 我爱你
Hey, buddy, I love you.
肯定 这会很酷的
You bet. This is gonna be cool.
对妈妈好一点
Be good for Mommy.
再见 小伙子
See you, buddy.
嗨 西奥 你要听话 好吗?
Hey, Theo,
you be on good behavior, okay?
今天开心点 帮我看着火箭 好吗?
And enjoy today.
Watch the rocket for me, okay?
我会从空间站给你打电♥话♥的
I’ll call you from the space station.
好的 不客气
Okay, you’re welcome.
我爱你
I love you.
看着父母坐火箭升空
To see your parent launch on a rocket
是我儿子从未接触过的东西
is something that my son
hasn’t been exposed to.
我需要想办法让他做好准备
I needed to figure out a way
to prepare him for that.
这是震颤
This is, uh, Tremor.
震颤…其实是我儿子的恐龙
Tremor is, uh…
was actually my son’s dinosaur.
我决定带上震颤
然后带它经历整个过程
I decided to bring Tremor
and take him through the entire process,
你知道 让这个过程
在我儿子眼中更正常一些
you know, to make it feel
a little bit more normal for my son.
核心反应和最后倒计时
还有2小时46分钟
Core and countdown one
in T-minus 2 hours and 46 minutes.
机组人员已经到达白屋
正在按计划进入
The crew has arrived at the White Room.
Its ingress is in progress on schedule.
发射控制系统 准时撤离轴臂
Launch Control,
clear to retract the axis arm on time.
船员出入臂开始收回
Crew access arm retract has started.
发射总指挥移交至倒计时网
投票完成
Launch director
to countdown net, poll is complete,
我们可以继续进行推进燃料装填
and we have a go
to proceed with propellant load.
收到
Copy.
你好吗 埃隆?
What’s up, Elon?
天气今天看起来好多了
Looking a little nicer today.
看起来很不错
It looks really nice.
-圣檀木
-对
-Oh, palo santo.
-Yeah.
很喜欢 你想做什么都可以
Like it. Anything you can do.
只是为了好运
It’s for good luck.
这种情况下 你不能靠太多运气成分
Situations like this,
you can’t have too much luck.
你相信运气吗?
You believe in luck?
我相信运气是最好的超能力
I believe luck
is the best superpower.
如果你能拥有超能力
你会想拥有好运气
If you can have any superpower,
luck is the one you’d want.
推进燃料装填完毕
Propellant fills are complete.
猎鹰9号♥正在启动
龙飞船发射进入倒计时
Falcon 9 is in startup.
Dragon is in countdown.
飞行终止系统已激活
FTS is armed for launch.
好的
All right.
天啊 要开始了
Holy shit, here we go.
来吧
-Here we go.
太空探索技术公♥司♥呼叫龙飞船
Dragon, SpaceX.
Go for launch.
龙飞船呼叫太空探索技术公♥司♥
SpaceX, Dragon. We’re go for launch.
Let’s light this candle.
十、九、八、七、六
Ten, nine, eight, seven, six,
五、四、三、二、一、零
five, four, three, two, one, zero.
点火 发射
-Ignition. Liftoff.
-开始了
-来了
-It’s going.
-Here we go.
一级推进正常
Stage one propulsion is nominal.
猎鹰火箭动力遥测正常
Falcon power telemetry nominal.
我们正在监控
We’re monitoring.
载具超音速 正通过最大动压点
Vehicle is supersonic and passing through
maximum dynamic pressure.
收到
Copy one bravo.
– 1
– D发动机关闭
– And 1
– D throttle down.
关闭梅林引擎
Throttling down the Merlin engines.
准备分离
Standing by for separation.
龙飞船收到
Dragon copy.
两级确定分离
Stage separation confirmed.
第一级完成了自己的工作
First stage has done its job.
转换到二级火箭
Switch over to the second.
第二级点火
Second stage ignited.
龙飞船呼叫太空探索技术公♥司♥
SpaceX, Dragon.
Thanks for the great ride to space.
恭喜 我们刚刚…
我们成功把宇航员送入了预定轨道
Congratulations. We just put…
we just put astronauts in orbit.
-难以置信
-耶!
-Incredible.
-Yeah!
对
Yeah.
做得好 各位
Well-done, guys.
-干得好
-太棒了
-Good work.
-That’s awesome.
恭喜的抱抱
Congrats hug.
那是真的 老兄 那是太空!
That’s real, dude. That’s space!
进入轨道只需要九分钟
Wow. It only takes nine minutes
to get to orbit.
九分钟 你的速度是音速的25倍
Nine minutes, and you’re going
25 times the speed of sound.
鲍勃和道格…
Bob and Doug–
鲍勃和道格稳如泰山
Bob and Doug are cool as cucumbers.
只是出去玩而已
看起来太顺利了
Just hanging out.
It looks too smooth.
两个爸爸
Two dads.
在太空的爸爸
Dads in space.
好吧 大家 这是我们的一个传统
Well, everyone, kind of a tradition