and he applied it to hockey.
看看这舞动
Look at these dances, eh?
就像布基伍基舞
It’s like the boogie woogie!
运动是艺术形式
Sport is an art form.
这就是塔拉索夫的想法
That’s what Tarasov thought.
伊格尔 罗米舍夫斯基
苏联冰球传奇队员
创造力强 头脑灵动和不断思考
Creativity, a vivid mind, and constant
是非凡出色的必要条件
thinking are needed for greatness.
我父亲不仅是一个冰球教练
My father was not just a hockey coach.
塔蒂安娜 塔拉索夫
著名花样滑冰教练
他是个好的导师
He was a great mentor.
他可以看到年轻人蕴含的潜力
He could see the potential in a young person.
他培养了我的爱国主义精神
He developed my patriotism.
对我们来说 这些都至关重要
For us, it’s very important.
从我10岁开始 我的球队 我的国家
For me since I was ten, it was very important what was in front.
就是我最为重要的东西
The name of my team, my country.
我生于最好的民族
I belong to the great nation.
如果你有幸穿上国家队制♥服♥
If you wear the national team uniform,
那么这就是你的使命 拼尽全力
that’s your duty. To do your best.
代表国家
To represent your country.
对苏联人来说运动就是一场战争
For the Soviets, sports were,in a way, a kind of warfare.
对他们来说 比赛不止是比赛
The game, for them, wasn’t just a game.
更是一种宣传工具
It was also part of what you would call propaganda, actually.
明确表明我们是最棒的
Making it very clear that we’re the best,
因为苏联的体制
and we’re the best because of the Soviet system,
和社♥会♥主♥义♥
because of socialism.
所以我们是最好的
That’s why we’re the best.
此刻 你们走在了我们的前头
At the moment, you are ahead of us.
我们仍然还需加倍努力赶上你们
We still have a lot of work to do to catch up with you.
我们会做到的
We’ll do that.
会迎头赶上的
We’ll catch up.
我们还要超越你们
We’ll surpass you.
今天你对我爱理不理 明天我让你高攀不起
You may perhaps laugh now,but when we overtake you,
我们将挥动双手大声呼喊
we’ll wave our hand as we say,
“资本家 再见 有本事来追我啊”
“Capitalists! Goodbye! Catch up if you can!”
你看过冰球吗
Have you ever watched hockey?
我喜欢和玩偶玩
I like playing with dolls.
你知道这几个字母意味着什么吗
Do you know what these letters mean:
克洛勃
K-G-B?
不知道
No
你生得太迟啦
Yeah, you were born much later.
你不需要和组织纠缠斗争
You didn’t have to deal with this organization.
菲力克斯·尼克波尔
退休苏联国♥家♥安♥全♥委员会特工
红军冰球队的主力球员打算去
The Central Red Army prepare to travel
红军冰球队的主力球员
The Central Red Army prepare to travel
打算去北美打系列赛
to North America to play a series of games
和西方国家最好的球队比赛
against the best teams of the West.
其中一个是我们去年在青年系列赛上
One outstanding player we didn’t see in last year’s junior series
还未曾见过的新星斯拉瓦·费迪索夫
was the brilliant defenseman Viacheslav Fetisov.
我6岁那年我们穿越了大西洋
When we crossed the Atlantic to play against
来与安大略湖最好的球队比赛 我很兴奋
the best Ontario clubs at 16 years old,I was happy.
比赛一周一次
There was one flight per week.
座位很空因为没人来搭飞机
Empty because nobody was flying.
当然 一般人是不能离开国家的
Of course, regular people cannot leave
因为体制
the country because that’s the system.
我和他们一起去以保证他们安全
I used to go with them to provide security,
还有防止任何”逃跑”的行为
and to prevent any “escapes” to the West.
和我们一起出国的”特殊人员”
The “special people” who traveled with us,
在入境检验前分发护照
they give your passport before you get to passport control,
过关后又收回去
and they collect the passport when you cross the border.
加拿大方让我们住在五星级大饭店
The Canadians put us in a five-star hotel.
枝型吊灯 大理石地板
Chandeliers. Marble.
一人一间房♥
One room per player,
上百个电视频道
and a hundred TV channels.
现在超♥市♥冰冻食品正在大减价
Hey, right now, Loblaws is having a huge frozen food sale.
冬季里的蔬菜水果
Fruits, vegetables in the wintertime.
之前从未见过
I’ve never seen it before for us.
我们在苏联一周只能吃一次鱼
In the Soviet Union,we got fish only one day a week.
叫作”周四吃鱼天”
It was “Fish Thursday.”
当人们出国后 尤其是第一次出国
When people went abroad,especially for the first time,
他们会为巨大的差异所震惊
they were so surprised by the differences.
我们每个人有48美元
We got $48.
他们给了零花钱
They gave us pocket money.
我买♥♥了两条牛仔裤和三条短裤
I bought 2 jeans, 3 pair of shorts.
好多在莫斯科根本没有的东西
Lots of stuff which just didn’t exist in Moscow.
然而 他们并未见到
However, they never saw
其他国家的缺点
the negative side of the other countries.
我们控制得很严
Control was intense.
如果没有这种控制的话根本无法执行工作
Without such intense control,there was no point in the work at all.
我从来没想过叛变
I was never even thinking about to defect.
从未 你知道这意味着什么吗
Never. What’s that mean?
意味着你很快乐
It meant you were happy.
是的我很快乐
I’m happy.
今晚 加拿大队主场对战苏联队
Tonight, Team Canada hosts the Soviet Union.
这是一支我们从未对战过的球队
It’s a team we’ve never seen.
场馆里有12000名观众 密密麻麻的
The building was 12,000 people. Packed.
我有点紧张
I was so nervous, y’know?
我们的装备不好
We got shitty gear.
-加拿大队对苏联队 -加拿大队的优势明显
-Canada versus the Soviet Union. -Team Canada has a definite edge.
加拿大队在射门以及滑行方面
The two things that Team Canada do the best,
无人能敌
they shoot better and they skate better.
加拿大队员 粉丝和评论员都同意
Canadians, fans and sportswriters seem to agree
他们的队伍将痛击狂妄的俄♥国♥佬
their team will clobber the Russian pretenders.
我们5场皆胜
We beat them in all 5 games.
费迪索夫过线了 他往前甩开防守
Fetisov over the line. Fetisov trying to get it out in front.
向前突击 射门了 得分
Throws it out in front.They shoot, they score!
费迪索夫在后方等候 他拿球了
Fetisov back out of the slot.Fetisov feeds.
他的技艺超凡 又得分了
Fetisov with a brilliant play.He scores!
得分
He scores!
-费迪索夫 -费迪索夫
-Fetisov.-Fetisov.
比赛结束
And the game is over.
苏联队战胜加拿大队
The Soviet Union has beaten Team Canada.
维亚彻斯拉瓦·费迪索夫 他的队友叫他斯拉瓦
Viacheslav Fetisov.His teammates call him Slava.
毋庸置疑他是红军冰球队中
He’s undoubtedly one of the great young stars
最好的年轻球员之一
of the Central Red Army team.
他向后滑行的速度
It’s been said of him that he can skate backwards
和大多数防守队员向前滑行的速度一样快
as fast as most defensemen can skate forwards.
当时的小孩都想打得像费迪索夫一样好
Kids growing up now want to play like Fetisov.
你最喜欢哪个球员
Which players do you like the best?
-费迪索夫 费迪索夫
-Fetisov .-Fetisov.
盖比 开始吧
Okay, Gabe. Let’s go. Let’s go. Work!
你们习惯了美国的无所事事
You guys are used to doing nothing over there in America.
好吧
Yeah. Okay.
我想问关于维克托·吉洪诺夫的事
I want to ask you about Viktor Tikhonov.
他是如何成为国家队教练的
How did he become the national team coach,
你和他的关系怎么样
and what was your relationship to him?
塔拉索夫惹上麻烦
Tarasov got in trouble because
因为他带的球队进球了但未被算分
Tarasov’s team scored a goal,but it wasn’t counted.
他对此很愤怒
And he became so angry,
他叫球员立即走人
he actually took his players off the ice.
他对比赛不满意并且终止了比赛
Tarasov disagreed and stopped the game.
我们还没打40分钟
We didn’t play for 40 minutes.
布里兹捏夫当时在场
And there sat Brezhnev.
布里兹捏夫说 “他在干什么鬼”
And Brezhnev was saying,”What the hell is this?”
他们把他撤职了
They removed him from the national team.
他们就因为这件事惩罚他
They punished him for this.
苏联国♥家♥安♥全♥委员会的首长也是红军冰球队的球迷
The KGB Chief was a fan of the Red Army Club.
吉洪诺夫是他的门生
Tikhonov was his protégé.
你的意思是吉洪诺夫当上教练
You mean, Tikhonov was so powerful
是因为他在共♥产♥党里很有权势…
in the Communist Partythat they made him…
很有权势是什么意思

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!