You’ll stand on
your own two feet.
我保证
I promise.
我爱你,宝贝
I love you, baby.
你让我自豪
I’m so proud of you.
反对种族隔离!
No more segregation!
反对种族隔离!反对种族隔离!
No more segregation!
No more segregation!
反对种族隔离!反对种族隔离!
No more segregation!
No more segregation!
(雷·查尔斯及其乐队)
反对种族隔离!反对种族隔离!
No more segregation!
No more segregation!
(乔治亚州 奥古斯塔)
反对种族隔离!反对种族隔离!
No more segregation!
No more segregation!
反对种族隔离!反对种族隔离!
No more segregation!
No more segregation!
欢迎回到奥古斯丁,雷!
Welcome back to Augusta, Ray!
嗨,很高兴见到你
Hey, good to see you.
反对种族隔离!反对种族隔离!
No more segregation!
No more segregation!
你相信抗♥议♥吗,雷?
Do you believe
in the protest, Ray?
让开!
Get out of here!
雷,对此我很抱歉,赶快进去
Ray, I’m sorry about this.
Hurry on up inside.
我们准备好了点心
We got refreshments
waiting.
查尔斯先生!查尔斯先生!
Mr. Charles!
Mr. Charles!
你知道今晚的演出是种族隔离吗?
You know tonight’s show
is segregated?
舞台只允许白人进入
The dance floor
is whites only.
黑人不得进入
Negroes can’t leave
the balcony.
是这样的,老兄,知道吗,这是在乔治亚
That’s how it is, man.
You know, this is Georgia.
你觉得我们不知道吗?
You think we don’t know that?
这个州每天都有黑人遭到迫♥害♥!
Negroes are persecuted
in this state every day!
对此我无能为力
Ain’t nothing
I can do about that.
我只是个演员,还有…
我们应该来这儿为黑人表演
I’m an entertainer. And… and we
all gotta play Jim Crow down here.
抱歉,老兄,走开点,孩子
I’m sorry, man.
Now get out of here, boy.
不能这样啊
It doesn’t have to
be that way.
你可以改变情况的,就现在,在这儿!
You could change things,
right here and now!
抱歉,孩子,我无能为力
I’m sorry, son.
Ain’t nothing I can do.
听见了吗,孩子?情况就这样的
You hear that, boy?
That’s the way things are.
没人能改变这一切
Ain’t nothing
or nobody can change it.
马上带你的黑驴们离开这儿,带走你们这些垃圾!
Now get your black ass out of
here, and take that trash with you!
停…停,他…他是对的,他说得没错,杰夫
Hold on… hold on. He…
he’s right. He’s right, Jeff.
带他们去车上
Get them on the bus.
确信这样做?
You sure?
让他们到车上去!
Get them back on the bus!
你们都听到了!都听到雷说的了!
Y’all heard him!
Y’all heard Ray!
回车上去!
Back on the bus!
你认真的?
Are you serious?
让他们到车上去
Get them on the bus.
这儿我什么都不能做
I can’t do nothing here.
雷,你知道我的
Ray, you know me.
我不想由于你一时信仰的改变
而失去一笔财富
I’m not gonna lose money just
because you suddenly got religion.
我无能为力,老兄
Ain’t nothing I can do, man.
我们签了约的,你现在违约了,我可以告你!
We have a contract with me.
You break it, I’ll sue your ass!
– 我会赢的,雷!
– 你爱怎么做就怎么做
I’ll win, Ray! You gotta
do what you gotta do.
听着,我一定会赢的!
Look, I’ll win big!
爱怎么做就怎么做吧
Do what you gotta do.
我告诉你,你是属于我的,雷!
I told you,
I’ll own your ass, Ray!
谢谢,查尔斯先生
Thank you, Mr. Charles.
你开创了先例
You could be the first.
不,谢谢你,孩子,你是对的
No, thank you, son.
You were right.
你说的对
You’re right.
你不会再来乔治亚州表演了!
You’ll never
work Georgia again!
他起诉了,不仅仅是罚款,雷
He filed a lawsuit and
it’s more than a fine, Ray.
这家伙很有权势,他会
让你不能再去乔治亚演出
This guy’s got juice. He can get you
barred from ever playing Georgia again.
但如果你愿意用工作来做补偿,他愿意撤诉
But he’s willing to drop the
suit if you’ll make up the gig.
除非不搞种族隔离
Not if it’s segregated.

Ray,
我钦佩你的所为,老兄,然而
由此带来的代价你却无法承受
I admire what you’re doing,
man, but you can’t afford this.
乔治亚是我们利润最高的州
Georgia is
our highest-grossing state.
我不能再去为黑人演出了,你知道吗?
I’m not playing any more to Jim Crow
joints ever again, did you got that?
是的,我知道
Yeah. I got it.
杰夫,叫人都来这儿我们开始排演
Jeff, get those people in here
so we can rehearse.
都过来,你们,我们开始
Com on, y’all, let’s go.
美国爵士乐之父
给了奥古斯塔的种族歧视
一计响亮的耳光
雷·查尔斯《解开我心扉》
∮ 解开我心扉 ∮
Unchain my heart
(雷·查尔斯首开先例拒绝了黑人剧院)
∮ 解开我心扉 ∮
Unchain my heart
∮ 宝贝,别管我 ∮
Baby, let me be
∮ 解开我心扉 ∮
Unchain my heart
∮ 解开我心扉 ∮
Unchain my heart
∮ 解开我心扉 ∮
Unchain my heart
∮ 因为你不在意我 ∮
‘Cause you don’t
care about me
(雷·查尔斯被乔治亚州终身禁演)
∮ 解开我心扉 ∮
Unchain my heart
∮ 为何让我经历悲惨人生 ∮
(印第安纳波利斯)
Why lead me
through a life of misery
∮ 却不在意给我一袋豆角 ∮
When you don’t care
a bag of beans for me
∮ 解放我的心灵吧,请给我自♥由♥ ∮
So unchain my heart oh
please, please set me free
下面,开始跳舞!
Now, go ahead and dance!
来跳舞,大家都来!
Let’s dance, everybody!
来啊!
Come on!
来跳舞吧!
Let’s dance now!
查尔斯,你还好吗?
Charles, you okay?
是的,怎么了?
Yeah. What’s going on?
只有台上的孩子在跳啊
Just kids onstage dancing.
呃,让他们跳吧,这就是他们来此的目的
Well, let them dance.
That’s what they’re here for.
别伤害他们!继续跳!
Please don’t hurt them!
Just keep dancing!
继续跳!继续跳!
Keep going!
Keep going!
∮ 你让我中了邪 ∮
? I’m under your spell ?
∮ 令我呆若木鸡 ∮
? Like a man in a trance ?
∮ 但我熟知织补 ∮
? But I know darn well ?
∮ 却毫无希望 ∮
? That I don’t
stand a chance ?
∮ 解放我的心灵吧 ∮
? So unchain my heart ?
∮ 解开我心扉 ∮
? Unchain my heart ?
∮ 不要管我 ∮
? Let me go my way ?
∮ 解开我心扉 ∮
? Unchain my heart ?
∮ 解开我心扉 ∮
? Unchain my heart ?
∮ 日夜对我担忧 ∮
? You worry me
night and day ?
∮ 解开我心扉 ∮
? Unchain my heart ?
∮ 为何让我经历悲惨人生 ∮
? Why lead me

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!