Why?
因为你独自享有高贵的黑色
Because you alone are
ennobled by this black.
它让你那么美丽
It makes you so beautiful…
给你一个庄严的气质
gives you a solemn air…
同时你又有令人无法抗拒的热情
and at the same time
you are unbearably hot.
我让你动心吗
Do I make you hot?
想看吗
Want to see?
好吧 开始吧
Okay, get started.
你独自生活在这个世界上
You’re alone in the world.
黑夜笼罩着孤独
The night lies
over the solitude…
在无际的空间
of an endless space.
象一个双反射镜
反射着你和你的兄弟
Like a double mirror image
of your brother…
你生活在你双重的孤寂里
you live in your double solitude.
你使我心乱
You upset me.
没有理由去掩饰
There’s no reason to hide it.
你和我的相似之处
Your similarity does me in.
你的变♥态♥让我恶心
I’m sick of your obscenities.
是的 你的变♥态♥
Right?
Your obscenities.
你认为我不知道
Don’t you think I know?
让我恶心
I’m sick of it.
你看到的只有你自己
All you ever look at
is yourselves.
你眼中根本没有我
I’m not even there for you.
我是谁我在哪
Who am I then?
Where do I fit in?
你仅仅生活在你
兄弟的眼睛里
You only live
in your brother’s eyes.
你们彼此生活在
对方的身体里
Inside your brother,
and he lives inside of you.
之中没有我的空间
There’s no room
for me in between.
我仅仅在门口
I’m at the door.
我太胖了
I’m too fat.
那就是我太胖了
That’s it. I’m too fat!
她的头脑被乌云笼罩着
Her mind was clouded
by the extreme, precise…
令人难以形容的被两个
强壮的男人充斥着
indescribable melting of those
two muscular, sinewy bodies.
她试图强迫自己轻松点
She tried to force
the soft, dissolving mass…
运用自己华丽的
身体在他们之间
of her own sumptuous body
between them.
罗伯特
Robert…
我的心肝
my heart’s delight…
我希望你单独和我在一起
I wish you’d be
alone with me once.
你使我不快乐
You make me unhappy.
我为你担心
I’m afraid for you.
担心你也许不再自♥由♥
Afraid you might not
be free anymore.
当利姿女士发现奎雷尔
出现在自己面前时
When Madame Lysiane
found herself before Querelle…
她凝视着他 不知所措
her gaze went to his fly
in spite of herself.
也许这个晚上
衣服会很柔软的
Perhaps this evening
the cloth would be less stiff…
将清晰的显示他阳♥具♥的轮廓
would clearly outline
his cock and balls…
能让利姿女士注意到
两兄弟间的不同之处
allowing Madame Lysiane to note a
difference between the two brothers.
她依旧希望水手的阴♥茎♥
比罗伯特的要小
She still hoped that the sailor’s cock
would be smaller than Robert’s.
利姿为了爱等了很长时间
Lysiane waited
a long time for love.
男人们几乎从来没有
让他如此兴奋
Men never did
get her all that excited.
直到她40岁
It wasn’t until she was around 40…
她喜欢和肌肉强壮的
男人发展关系
that she developed an appetite
for men with hard muscles.
但她沉浸在爱河时
她就开始有一种可怕的嫉妒
When she enjoyed happiness,
she started to get horribly jealous.
但是她不承认
But she didn’t admit it.
她爱你的兄弟
She loves your brother.
罗伯特是她的男人
Robert is her man.
第一个真正的 我认为
The first real one, I think.
但当他们做♥爱♥时
他们象个同性恋
But when they make love,
they make it like gays…
利姿轻视同性恋
and Lysiane despises gays.
你们彼此相爱
You love each other.
你们带着你们的
美丽彼此相爱
You love each other
with your beauty.
我不能拆开你们
I can’t break you up.
你们总能发现彼此回归的路
You’ll always find
your way back to each other.
你爱你的兄弟甚过我
You love your brother
more than me.
我决不会说出去的
No way can I get around that.
那是一种痛苦
That’s the kind of misery…
仅仅发生在我这种
年龄的女人身上
that can only happen
to a woman my age.
我总是保持着无所谓
I always remained indifferent…
对其他人展示给我的欲望
to the desires
the others showed me…
但我精神上的纯洁
but my mental chastity…
存在于我的心中-
has built a field inside of me…
存在于一块很容易
播种的土地上
a field that can be easily sown…
和神奇的种子里
with the seeds of the miraculous.
第一天看到她
Having seen her that first day…
奎雷尔就不想再看到利姿
Querelle no longer thought
of looking at Lysiane.
但渐渐的 她通常的权威
But bit by bit,
with her usual authority…
吸引了他让他着迷
she imposed herself upon him
and took possession of him.
不管是我兄弟还是我都爱上了她
Neither my brother nor I
is sufficiently in love with love…
去寻求新的体验
to seek new experiences.
或者我们需要去满足一些卫生的要求
Nor do we need to satisfy
some hygienic urge.
娄娄在与奎雷尔的游戏中精力充沛
Nono sees in his game
with Querelle an energetic…
有点自负的显示他的阳♥具♥
somewhat boastful manifestation
of a horniness…
他相信他对
奎雷尔有新的发现
which he believes to have
discovered in Querelle.
这是一个修道院里的狂欢
There’s nothing more to it than there
would be to an orgy in a monastery:
娄娄的一点点快乐也被纵容了
a bit of pleasant fun
in which Nono is also indulging…
因为他强壮的肩膀
because of his powerful shoulders.
我知道我的冒险不值得
I know I’m risking nothing…
因为我的游戏中没有
丝毫的情感可言
because absolutely no emotion
clouds the purity of my game.
没有热情
No passion.
是个无足轻重的游戏
It’s a game without weight.
两个男人 彼此称赞
Two men having the time of their lives
by virtue of one of them…
没什么复杂的
就是向对方提供他的屁♥股♥
without complication,
offering the other his ass.
娄娄同意干奎雷尔
或多或少是喜欢
Nono agreed to fuck Querelle
more or less to be nice.
但水手看上去似乎并不爱他
It doesn’t seem to him that
the sailor was in love with him…
但他需要继续生活下去
but he needed that
to continue living.
因为奎雷尔的力力量
娄娄觉得并不耻辱
Because of Querelle’s strength,
Nono did not feel contempt for him.
你喜欢干我 对吗
You like fucking me, don’t you?
为什么不 它不错
Why not? It isn’t bad.
如果我说我想你