That little girl is gonna need you when she comes home.
她们已经失踪一个多星期了
Kids gone for more than a week
找到的希望越来越小
have half as good a chance of being found,
过了一个月 可能性几乎为零
and after a month, almost none are.
很可能找到的只是尸体 好吗
Not alive. All right?
所以 请原谅我尽我所能…
So forgive me for doing everything I can —
可现在还不到一周呢
You know what? It hasn’t been a fucking week.
没错 今天是第六天
You’re right. It’s day fucking six!
第六天
Day six!
每一天她都会想
And every day she’s wondering why
为什么我不去救她
I’m not there to fucking rescue her!
-好吧 -你理解吗
– All right. – Do you understand that?!
是我 不是你
Me! Not you! Not you! But me!
每一天
Every day!
好吧
All right.
所以 原谅我没回家睡个好觉
So forgive me for not going home to have a good night’s rest!
为什么你♥他♥妈♥不去找我女儿
Now, why don’t you look
还有闲心干别的
for my fucking daughter rather than fighting —
别来跟踪我
Don’t follow me.
多佛先生 多佛先生
Mr. Dover. Mr. Dover.
你该不会觉得
You don’t think I’m gonna let you get behind the wheel
我会纵容你酒驾吧
after you’ve been drinkin’, do you?
我走一走 你去找我女儿
I’m gonna walk. You look for my daughter.
爸爸
Daddy.
爸爸
Daddy.
看啊 爸爸 我们找到了
Look, daddy, we found it.
安娜 在哪找到的
Anna…Where was it?
格雷特福狱守在家中自杀
坎佩罗街234号♥
我不是艾利克斯
I’m not Alex.
我不是艾利克斯
I’m not Alex.
你…你说什么 什么 什么
What — what are you saying? What? What?
我…不是…艾利克斯
I’m…Not…Alex.
等一下 你不是艾利克斯 什么
Wait a minute. You’re not Alex? What?
我不是艾利克斯
I’m not Alex.
等一下 我不明白
Just a second. I don’t understand.
和我说说
Just — just talk to me.
我等了又等 他没有来
I waited, and he never came.
拜托 别猜闷了
Come on. No more riddles.
快点他妈的告诉我
Just fuckin’ tell me.
你告诉我他们在哪
I’ll let you go home to your aunt
我就让你回阿姨那
if you tell me where they are.
我就是想玩个游戏
I just wanted to play.
别逼我再用一次刑
Don’t make me do this again.
-他没来 -别逼我
– And he never came. – Don’t make me do it.
他没有来
He never came.
我只是想…
I just wanted to —
你为什么逼我
why are you making me do this?
上帝啊 救救我
Help me, God.
用你无上的力量
Relying on your almighty power
和无尽的慈悲
and infinite mercies and promises,
请饶恕我的罪过
I hope to obtain pardon for my sins.
妈的
Fuck me.
别…别出声 闭嘴
No — no noise. You shut up.
你要敢出声 我就把水龙头打开
You make any noise, I’m gonna turn on that tap.
起床了
Hey, rise and shine.
我该不会在这儿找到她俩吧
I’m not gonna find two girls here, am I?
去你♥妈♥的♥
Fuck you.
那艾利克斯·琼斯呢
What about Alex Jones?
他怎么了
What about him?
我过来喝酒的
I came here to drink.
我不想在我妻子面前喝
I don’t want to drink in front of my wife.
你看 我爸给我留下了这栋楼
Look…My father left me this building, all right?
你介意带我参观一下吗
You mind giving me a tour?
你怎么不告诉我这个地方
Why didn’t you tell me about this place?
我没觉得它有什么关系
I didn’t think it mattered.
一切都可能有关
Everything matters.
就这样
It’s all pretty much like this.
我想重修来着
I’m gonna renovate soon.
是啊
Yeah.
不像你地下室那么井井有条
Not as organized as your basement, huh?
这些求生工具是怎么回事
What’s up with all the survivor gear in there?
抱最好的希望 做最坏的打算
Pray for the best, prepare for the worst.
这一点我倒是赞同
Guess we agree there, yeah?
来吧 快点
Come on, hurry up.
该死
Shit.
喂
Hello?
你找的那个人刚还在这
The guy that you were looking for was just here.
他发现我在看他 就开车跑了
He saw me watching him and ran.
你记下车牌号♥了吗
You get a plate?
回去吧 多佛先生
Go home, Mr. Dover.
你好
Hi.
早上好
Mornin’.
那天晚上你为什么逃跑
Why’d you run away from me the other night, man?
我以前从没见过你
I’ve never seen you before.
你确定没走错门
You sure you have the right house?
你最近去超值店买♥♥东西了吗
You doin’ some shopping at the Value Mall lately?
是啊
Yeah.
怎么了 在那买♥♥东西犯法吗
Why? Is it a crime to shop there?
我可买♥♥不起专柜的名牌西装
I can’t afford to buy suits from Brooks Brothers.
我知道
Yeah, I know.
你买♥♥了儿童服装
You bought children’s clothes.
我有吗
Did I?
买♥♥得一定很匆忙
Must’ve been in a hurry.
你…你有孩子吗
Do — do you have children?
没有
No.
我…什么…
I don’t… Have…
什么都没有
Have anything —
天啊 干什么
Come on! Christ!
把手给我伸出来
Give me your fucking hand.
你要敢动 我就开枪崩了你的头
If you move, I’ll put a bullet through your fuckin’ head.
我是13-40
This is 13-40.
我需要支援
I need additional unit for search.
卡罗尔街437号♥
437 Carrol street.
人♥质♥有可能在这里
Possible kidnapping victims on the premises.
安娜 妈的
Anna? Fuckin’…
安娜 乔伊
Anna? Joy?
妈的
Fuck.
我♥操♥
Fuck.
妈的
Ah! Fuck.
解开所有迷宫就可以回家
我♥操♥
Ah. Fuck.
我们拍了一些衣服的照片
So we’ve taken photographs of some of the clothing
衣服是在嫌疑人家里找到的
we found in the suspect’s house.
多佛先生
Mr. Dover.
多佛先生 你妻子在吗
Mr. Dover, is your wife here?
她没有来
She’s not coming.
如果你不能有效辨认
Well, if you can’t make a positive I.D.
这些照片
On any of these photographs,
我就得找你妻子来看
I’m gonna need her to come in and take a look at them.
请坐
Have a seat.
他认罪了吗 他说他杀了她们
So he confessed? He said he killed them?
我们也希望他是撒谎 但是…
We were hoping he was lying, but…
多佛先生 我们连尸体都没找到 但…
We haven’t even found any bodies, Mr. Dover, but…
博奇夫妇已经
…the Birches positively identified
指认出了两块衣服的碎片
two pieces of clothing.
我需要…
I’m gonna need you —
需要你告诉我 你能否辨认出什么
I’m gonna need you to tell me if you recognize anything.
没见过
No.
我不确定
I’m not sure.
不认识
I don’t know.
好吧
Okay.