You got designs on killing her?
我会杀了你
I’ll kill you.
别紧张 好吧
Relax, will you?
我已经厌倦追踪乌提斯了
I’m getting pretty tired of chasing Outis.
-总是跟在他屁♥股♥后面 -我也是
– Always being behind him. – Me, too.
所以我一直在想
That’s why I keep thinking about all that time
他在也门加油站时的事
that he spent in that gas station in Yemen.
ISIL的人对他紧追不舍
ISIL on his tail,
而他却还在那里待着
and he just hangs in there?
他在那里做什么
What was he doing in there?
太阳在我们正上方
The sun is directly overhead.
我分不出哪边是东 哪边是西
I can’t tell which way is east, west…
我们得停车
We got to stop.
雅 你手♥机♥上有没有指南针
Hey, Ja. You got a compass on that phone?
没信♥号♥♥
No signal.
我们这是在瞎开
We’re flying blind.
完全瞎开
Completely blind.
但他不是
But he’s not.
我们留下了漂亮的轮胎印让他跟
We’re leaving him a beautiful set of tire tracks to follow.
这家伙到底是什么人
Who the hell is this guy?
就是他杀了希德
It’s the guy who killed Sid.
这混♥蛋♥就是只死咬不放的狗
Son of a bitch is like a dog with a bone, huh?
你杀了人家的精神领袖
You kill someone’s spiritual leader,
他们显然会追杀你到天涯海角
they’ll follow you to the ends of the Earth, apparently.
他为什么停下了
Why is he stopping?
他在加油
He’s refueling.
现在加什么油
Now?
他知道自己的汽油比我们多
He knows he’s got more gas than we do.
他只用跟着我们的轮胎印走
All he has to do is follow our tracks.
然后等着我们把油用完
Then wait until we run out.
我们有四个人
There are four of us.
我们可以围住他然后干掉他
Let’s just swarm him, take him out.
在这里可不行
Not out here.
人家手里可端着AK-47呢
Not with an AK-47.
我们没法在不挨子弹的情况下
We wouldn’t get within a hundred feet of him
跑进他三十米内的地方
without taking a bullet.
那么我们只能智取他
Then we got to outthink him.
你要怎么做 抽他吗
What you gonna do with that, flog him?
把那辆车油箱的油加到这个油箱里
Gonna transfer gas from that tank to this one.
差不多全部的油
Almost all of it.
这没用
It’s not gonna help.
可以让这辆车开到费阿刻斯
It’s gonna help this one get to Phaeacia.
我们挤在一辆车里吗
We pile into one vehicle?
他的汽油还是比我们多
He still has more gas than us.
他还是可以跟着我们的轮胎印走
He can still follow our tire tracks.
所以我们才要给这辆车留一点汽油
That’s why we leave a little bit of gas in that one.
留下两套轮胎印
And make two sets of tracks.
他就要做出选择
He’s gonna have to choose.
我手里有四颗石头
I got four rocks in my hand.
三颗红的 一颗白的
Three red, one white.
拿到红石头的坐上吉普车 去费阿刻斯
Get the red rock, get in the Jeep, go to Phaeacia.
拿到白石头的
Get the white rock,
去搞定我们的”朋友”
deal with our friend.
把手伸出来
Stick out your hand.
红色
Red.
维普
Whip.
快点
Come on.
红色
Red.
哥
Linc.
不
No.
你知道规矩的 哥
You knew the rules, Linc.
他又要追上来了
He’s picking up again.
我不能把你留在这里等死
I’m not leaving you out here to die.
我也没打算死
I have no intention of dying.
总之 你的任务更艰巨
Anyway, you’ve got the harder job.
你得去找到费阿刻斯的所在地
You’ve got to find Phaeacia out there somewhere.
留下记号♥ 好让我找到你
Leave tracks so I know how to find you.
就一辆
Just one.
想玩是吗 你个贱♥人♥
You want to play, you son of a bitch?
我该怎么甩掉这个”尾巴”
Now how the hell am I gonna get out of this?
我们根本是无头苍蝇瞎开
We’re driving blind.
这周围怎么看都一个样
It’s the same damn thing everywhere we look.
这自有它的好处
There’s something to be said for that.
充分调动你的感官
Makes you use your senses.
你能别再胡扯了吗
Will you stop talking crap
还是说说大家避之不及的话题
and talk elephant in the room, please?
我们刚丢下了迈克尔
We just left Michael back there.
这样做大错特错了
It’s completely wrong.
你最不该跟我说这话
I’m the last guy you want to say that to.
那我们为什么这么做
Well, why are we doing it, then?
因为这是他的决定
Because he said, that’s why.
有一件事你不理解
One thing you don’t understand.
当迈克尔对抗全世界时
When Michael takes on the world,
输的总是全世界
the world always loses.
我们一直在找
We’ve been looking the whole time.
这才是问题
That’s the problem.
什么
What?
关闭引擎
Stop the engine.
听到了吗
You hear that?
鸟鸣吗
Birds?
不是一般的鸟 是海鸥
Not just birds. Gulls.
据我所知 海鸥对沙漠没兴趣
As far as I know, gulls got no interest in the desert.
它们只喜欢海洋
They only got interest in the sea.
这说明我们离海很近了 只要跟着它们就行
It means we’re close. All you got to do is follow them.
或许最终我们还是有”指向标”的
Maybe we got GPS after all.
这里是费阿刻斯吗
Is this Phaeacia?
费阿刻斯 费阿刻斯
Phaeacia! Phaeacia!
费阿刻斯
Phaeacia!
奥玛 奥玛
Omar! Omar!
奥玛 奥玛
Omar, Omar.
你好
Hello.
你开的是奥玛的车 但你不是奥玛
You bring Omar car, but not Omar?
奥玛去了安全的地方
Omar had to go somewhere safe.
因为战争吗
Because of the war?
是的 战争 没错
Yeah, the war. That’s right.
他让我们把这些东西带给你
He told us to bring this stuff for you.
他还说让你替我们找船
Also said you could arrange a boat for us.
在城里那会儿
Back in the city…
我就告诉过你你会死
I told you you would die.
我们都要死在这里了 美国人
We will both die out here, American!
看来萨那外面的加油站
Turns out that gas station outside Sana’a
缅因州 波特兰市
有台联网的电脑
had a computer with Internet access.
他从也门发来了这张照片 为什么
He sent this image from Yemen. Why?
我们跟他发送图片的人谈过就知道了
We’re gonna find out as soon as we talk to the guy he sent it to.
在缅因州波特兰的蓝色夏威夷
Blue Hawaii in Portland, Maine.
你觉得他是来这过冬吗
Think we got a snowbird?
可能并不只是如此
I don’t think that’s quite it.
欢迎来到格雷斯兰
Welcome to Graceland.
别站在那里把冷气都放走了
Don’t just stand there and let the AC out.
快进来
Come on in.
我能为你们做些什么
What can I do for you fine folks?
哥 你的轮胎印在哪里
Linc, where are your tracks?
轮胎印 轮胎印
Tracks, tracks.
不 不 不
No, no, no, no!
不 不 不
No, no. No.
动起来啊 快
Come on. Come on!
振作起来 迈克 要振作
Come on, Mike, come on.
轮胎印在哪里
Where are the tracks?
轮胎印在哪里
Where are the tracks?
这是给你的 看
This is for you. Look.