不 不 别让他们抓我走
No. No, don’t let them take me!
不
No! u202d
这人是离经叛道者吗
这人是离经叛道者吗
-对不起 -不
– Sorry. – u202dNo!
当一个男人
骑到另一个男人身上
真♥主♥的王权必然动摇
拉马尔
Ramal!
狗♥杂♥种♥ 放了他
You bastard! Just let him go.
拉马尔
Ramal!
你在做什么
What are you doing?
-别管这事 -不行
– Stay out of this. – u202dNo.
今晚就要越狱
The escape is tonight.
如果你想出去 你需要我 你还需要他
If you want to get out, you need me and you need him.
说重点
Get to the point.
放了他 拉马尔
Let him go, Ramal.
那我来
Then I’ll do it.
别碰他
Do not touch him.
一边去 小子
Get back, dog!
这所监狱里严禁杀人 明白了吗
There will be no killing in this prison…. Understand?
他以前就试着联♥系♥过她
He’s tried to contact her before.
唯一不同的是这次他成功了
Only difference is he succeeded this time.
走了那个男孩这步棋 高明
It’s smart… going through the boy.
问一个问题
Ask a question?
我们为什么不跟这个女人来硬的呢
Why are we pulling our punches with this woman?
几天前姐被派去她家
I got sent to her house a couple of days ago,
才准备大开杀戒 却在姐杀她前
started spilling blood, but I’m just supposed to stop
给姐喊停了
before I start spilling hers.
这是怎么回事
How’s that work?
你会习惯波塞冬的游戏规则的
You’ll get used to Poseidon’s game.
这一切就是一盘棋
It’s all chess.
就是一场秀
It’s a performance.
一场设计好 让乌提斯联♥系♥她的表演
A performance designed to make Outis reach out to her.
现在我们要做的就是窃听
Now all we got to do is listen in,
弄清他葫芦里到底卖♥♥的什么药
find out what his plans are.
而且她还没有察觉
And she doesn’t know it.
她就是能帮我们顺藤摸瓜的人
She’s the one that’s going to lead us to him.
他们说我上午可以出院了
They said I can go in the morning.
你的股动脉被切断了
Your femoral artery was severed.
这可不是通常那种站起来就能没事走人的伤
That’s not something you usually just get up and walk away from.
他们跟我说可以了
Hey, they gave me the okay.
他们才是主治医生 而不是你
They’re the doctors on this one, not you.
而且我在这都快疯了 所以我要出院
And I’m going full mental in here, so I’m gonna go.
好吧 这样如何
Okay. How about this?
等你真能出院时
When you are discharged,
我们去你父母的湖畔小屋怎么样
why don’t we go up to your parents’ lake house?
我和麦克一起接上你就出发
I’ll just pick you up with Mike and we’ll go.
你不想在家里待着 对不对
You don’t want to be in the house, do you?
有人闯进你家
Somebody comes into your house
朝你丈夫开枪 而且仍然逍遥法外
and shoots up your husband and they’re still out there.
不想
No.
怎么了
u202dWhat?
没什么 就是你下定决心的时候
No, it’s just something you do with your nose
会动鼻子
when you’re determined.
-会动鼻子吗 -很难察觉
– With my nose? – u202dIt’s subtle.
-真的很难察觉 -最好如此
– I mean, it’s really subtle. – Better be.
你的脸真精致
The face is amazing.
我是说
I mean,
最细微的细节 哪怕失之毫厘
the tiniest detail, less than a millimeter,
也会差之千里
differentiates everything.
同一种表情在一个人的脸上可以是
An emotion on one person can be…
非常心神不安的
so troubled
而在另一个人脸上
and on another…
却如此美丽动人
…so beautiful.
你不是在动什么坏主意吧 奈斯先生
You’re not trying to get somewhere, are you, Mr. Ness?
事实上
Yes, actually,
还真是
I am.
手♥机♥已锁
手♥机♥已解锁
你好啊
Hello there.
我们是一伙的 莎拉
I come as a compatriot, Sara.
你给我闪开 不然我就喊了
Get out of my way or I’ll scream.
我最不希望那样了
Last thing I want.
不妨先听听我说的
For your information,
我知道卡尼尔·乌提斯的事
I know about Kaniel Outis.
说说你都知道什么
Tell me what you know.
我从福克斯河监狱刑满释放那天
The day I hit the bricks from Fox River,
有个叫乌提斯的人
someone named Outis,
大发善心
out of the goodness of their soul,
主动捐给我这个新式义肢
unsolicited, pays for this modern prosthesis.
你说什么
What’s that?
值一百万美元吗
A million bucks?
为什么会有人对我这种卑鄙小人倾囊相助呢
Why would anyone come out of a pocket for a wretch like me,
一分都不可能 更别说一百万了
a penny, much less a million bucks?
如果你是来找我要答案的话 我无可奉告
Yeah, if you’re coming to me for answers, I don’t have any.
我找过答案了 莎拉医生
Oh, I went looking for answers, Doc Sara.
我在网上查询了乌提斯这个人
I looked up Outis on the Interwebs.
结果出现了你已故前夫的脸
Whose face comes up but your dead ex-husband’s,
看着生龙活虎着呢
looking very much alive.
拉撒路死而复生了
Lazarus arisen from the dead.
[拉撒路 在圣经约翰福音中因病而死
最后被耶稣复活]
他是不是想拉我们去做什么事
He’s drawing us into something, isn’t he?
他是不是想要什么东西
He wants something, doesn’t he?
你要是再接近我或是我的家人 我就杀了你
Come near me or my family again, I will kill you.
我们最好站在同一战线上 莎拉
Better to have me on your side, Sara.
我们可以一起解决的
We can figure this out together.
我们都听说了外面的战争
We have all heard the war outside.
但是就算只在高墙之内
But even if it is just within these walls,
这个国家的法律仍然健在
the law of the land is still in place.
真♥主♥之法必然取代这腐朽之国的法律
The law of God supersedes the law of this corrupt land.
我们不会再退化回动物
We will not be reduced to animals.
你还信任他 真是不可思议
Amazing you still trust him.
他会利用你越狱 然后就甩了你
He will use you for the escape and he will leave you.
没有人要越狱
No one’s escaping.
你是什么人
Who are you?
这个监狱里最了解你朋友的人
A man who knows your friend there more than anyone in this prison.
我跟他一起关禁闭好多年
I was in solitary with him for years.
我也是
Yeah, so was I.
但你没被关过他对面的禁闭室
But not in the cell across from him.
他跟我说过越狱的事情
He told me about the escape.
-我们必须联手 -不行
– We have to work together. – u202dNo.
他曾试图说服我跟他一起越狱
Tried to convince me to go with him,
只有我们两个人
just the two of us.
但是我拒绝了他
But I told him no.
我是不会离开我兄弟的
I would not leave my brother.
我体内仍流淌着军人的血
That is the Army in me,
也流淌着基♥督♥徒的血
the Christian in me.
他是个机会主义者
He is an opportunist.
他会利用任何他所需要的人
He will use whoever he needs.
我知道他已跟你说过越狱的事了
He has told you something about the escape. I know he has.
你跟他在一个牢房♥里 你
You were in the cell with him. You.
你告诉我 我就能帮你
You tell me, so I can help you,
赶在他利用你把那个大魔头弄出监狱
before he uses you to get that devil out
却把我们留在这里等死之前
and we are all left here to die.
我们需要护照 奥玛 你能帮我们吗
We need passports, Omar. You think you can help us?
等等 我们能信得过这家伙吗
Hold on. We’re gonna trust this guy?
他可是偷我护照在先的人
He’s the one who stole my passport in the first place.
那可是诚信交易 朋友
It was honest bargaining, friend.
我什么都没得到
I took nothing.
再说 你的护照早没了
Besides, your passport is long gone,
我估计现在已经远在天边了
somewhere far overseas by now, I bet.
如果你想 我可以让办假证的再给你弄个
If you want, um, I can have the forgers make you another.
让你制♥作♥我自己的假护照吗