先生
FERGUSON: Sir…
先生
Sir…
现在 大家都被枪指着
Okay, all right, now that we all have guns pointed at us,
现在 我又变成自己
Now I’m back being prisoner
现在就开始吧
Start now.
现在就走 好吗
right now, okay?
现在你准备说实话了
So, I take it you’re ready to talk now?
想赌一把 看是不是有人跑得比你快
Want to bet at least one of them could outrun you?
想试试
Try me.
想说什么
What about it?
想做副局长吧 啊
Want to be on a short list for Deputy Director? Huh?
像我一样自♥由♥
Be as free as me.
谢谢
Thank you.
谢谢你 Felicia
Thank you, Felicia.
谢谢你 先生
Thank you, gentlemen.
谢谢你
Thank you.
谢谢你所做的一切
For everything you’ve done.
行 这是他的钱包 看吧
Okay, his wallet, okay?
行
All right.
行了 够了
All right, that’s enough.
行吗…
Okay…
行事了
the look on the General’s face.
也可能是个卖♥♥圣经的
He could also be a Bible salesman.
也许Lincoln不这么认为
Maybe not for Lincoln.
野兽
A monster?
一次
Once.
一个和你一样 想搞垮公♥司♥的人
A guy who wants to destroy the Company as much as you do.
一个钟25块
It’s $25 for the hour.
一切
Everything.
一文不值 什么都不是
Nothing. Nada.
医生认为你需要手术
the doctor feels you need surgery
以前跟你妈妈Rita住一起的可怕男人吗
that used to live with your mommy Rita?
以前是你 Alex
It used to be you, Alex.
永远不再回来
and he’s never coming back.
有第三方人插手这事
third party has been introduced into the mix.
有多少个圣经推销员你觉得会
How many Bible salesman do you know graduate
有麻烦吗
Is there a problem?
有情况的话 带上Scylla离开
Anything goes down, get Scylla, get out.
有时候当我受不了的时候
Sometimes when I just couldn’t take it no more,
有一个男的和一个女的来找你了
a man and a woman came in looking for you.
有一个人可能会帮助你
Yeah, there is someone who might be able to help.
有医疗执照的医生
who’s still got a license to practice medicine.
又或者是一个被称作”组织”的神秘集团更让人怀疑
or the mythical cabal known as the Company.
愿人都尊你的名为圣
hallowed be thy name…
在308房♥
Room 308.
在查找中加上Gretchen的脸
Add Gretchen’s face to the search.
在三楼 阳台左边
Third floor up, just left of the balcony.
在他的王国里
And what’s a few minutes
在这个设施里
in this facility.
在这里公♥司♥的雷达监测不到我们
We’ll be off the Company’s radar here.
早该知道的
Should have known.
怎么救 Self把芯片拿走了
How? Self took the piece.
怎么样?
Well?
找到Don Self
The chances of finding Don Self,
这次手术的价格
The price of the operation
这个
Here.
这个不完整 少了一块 滑头
It’s incomplete. There’s a piece missing, slick.
这个人肯定是将军的圈套
This guy is just another General Krantz waiting to happen.
这讲得通
that made sense.
这就是为什么他们能抓到你
That’s how they get you!
这里空间很大 但是 想让我们窒息的话
This is a big space, but it won’t take many more of those
这里有个可怕的男人
There’s this mean man here.
这买♥♥卖♥♥其实还不错
It’s a great deal.
这么严重的
This advanced?
这事因我开始 也应该由我结束
This started with me. It ends with me.
这是什么
What’s this?
这是什么?
What’s this?
这是一小时之前拍到的照片
Taken less than an hour ago.
这听起来是真的
That made sense.
这些都是真的
That is pretty convincing.
这样一次手术
such an operation at a cost.
这有明文规定的
That’s the golden rule.
真的吗
You think so?
真是让人印象深刻
That’s impressive.
政♥府♥在密谋交易
The Bureau is compromised.
只不过不听你的了
Just not from you anymore.
只管给Vikan打电♥话♥ 她们没事
Just call him, okay, they’re fine.
只管让她听电♥话♥
Just put her on the phone.
只是想告诉你
And just so you know, this…
只要Alex解决他的事情
We wait for Alex to come through on his end.
只要他还活着
If they haven’t killed him already…
只有T-Bag
Just ol’ T-Bag.
至少装着你会游泳
At least act like you can swim.
肿瘤的增长是致命的
DOCTOR: The growth is malignant.
自然些
Look lively.
走吧Alex 去机场的路很近
Come on, Alex, short trip to the airport.
最好的医疗救治
in the world.
最好是告诉我钱已经准备好了 明白
to tell me that the money’s ready, you understand?