他有一天去商店了
He went to the store one day
他愿意付一大笔钱
And he’s willing to pay a lot of money for it.
他只是个圣经推销员
This guy is a Bible salesman.
它正在挤压他的颞叶
It’s pushing up against his temporal lobe
天父 在天之父
Our Father who art in Heaven
听说你升职了
I hear you got promoted.
听我说
RITA: Listen to me.
听着 你这个菜鸟
Listen to me, you mook.
听着 我不会告诉任何人
Please… Look, I won’t tell anyone!
听着 我不想夹在到特工部的政♥治♥里
Look, I don’t want to get caught up in some interagency politics.
听着 我两小时内
Listen to me. I’m going to call you
听着 我知道你为人 Mark
Look, I know you, Mark.
晚上在我的房♥间祈祷
in my room at night.
为圣三一教堂筹集善款的
to raise money for the Church of the Holy Trinity.
为我工作对你来说难以接受
that working for me would be difficult for you to accept.
唯一一件你保护我的事
The only thing you shielded me from
喂
Hello.
喂
Hello.
喂
Hello?
喂
Yeah.
喂
Yeah.
喂
Yeah?
喂
Yeah?
问题是 不能拿来射他们
Problem is, there’s no way to shoot them.
我 我在找我的姐姐
I, uh, I’m looking for my sister.
我把你当儿子看
I wanted a son.
我爸爸就会背一段
my daddy would recite a particular piece
我不干
I’ll pass.
我不会说的 求你
I won’t tell anyone, I promise!
我不是Scofield
I ain’t Scofield.
我不是很多人 干嘛要来找我
This ain’t my lot! Leave me alone!
我不是来找你聊天的
But I don’t come to you hat in hand.
我不是这个组织的
I’m not a part of this
我不想在家门口惹麻烦
I don’t want no trouble in my place!
我不用在看着将军的脸色
What I wouldn’t give to see
我不知道我会不会比一个前联邦探员
I don’t know if I’m more skeptical of a burned out ex-Fed
我参与了一个秘密行动
I’ve been part of an off-the-books operation
我道歉 但是 有意义吗
And I’d apologize, but what’s the point?
我的车…在车♥库♥里
My car’s in the… it’s in the garage.
我的辞呈
My resignation.
我的耳朵
My ear!
我对你没没什么仇 只是想做笔生意
This wasn’t personal. This is just business.
我发誓 我不会说的
I swear I won’t tell anyone.
我发誓
I swear!
我非常乐意 但
I’d love to, but a, uh…
我跟Vikan有过交易
I have a history with Vikan.
我和你一样 都是囚犯
I’m just as much a prisoner as you.
我还不确定
I’m not sure yet.
我还是那句话
I stand by my original offer.
我会和你联络的
We’ll be in touch.
我会尽量不用它
I’ll manage without it.
我会再打给你
I’m going to call you back
我会找到你的
I will find you.
我叫Ralph Becker 我是来售卖♥♥圣经
My name is Ralph Becker, and I’m selling Bibles
我警告过你别耍我
I warned you not to screw me over.
我就得给这傻子30%的钱吗
for just making introductions?
我就会帮你
I’ll walk you into the
我就可以保证Michael得到全世界
and I will make sure Michael gets the finest medical care
我决不后悔
I have no regrets.
我觉得你不能做的事了
I didn’t think you could handle.
我可以安排
That can be arranged.
我可以想象
Now I would imagine
我们不卖♥♥了
We’re not selling.
我们不是来开房♥的
We don’t need a room.
我们的处境都很尴尬
We’re all out in the cold now.
我们根本没有本钱
on a shoestring budget.
我们还是按照计划
We stick to the plan, all right?
我们还在谈 你得来这儿一趟
We’re in escrow here. You’ve got to come through with the house.
我们会拿到的
We’ll get it.
我们就差一点点
we’re this close to coming up with
我们就快拿到Scylla了
We’re getting Scylla.
我们就能救他回来 我保证
We’ll get him back, I promise.
我们可以再加大药量
Then we’ll up the dosage.
我们来谈谈福音
of your time and talk about the Gospel with you.
我们没有筹码做交换
We got nothing to trade for Michael.
我们哪儿都不许去
Not till I get a phone call!
我们能
Yeah, we do.
我们谈谈吧 好吗
let’s talk, okay?
我们下楼看看你的弟弟吧
Let’s go downstairs and see your brother.
我们现在会去拿“锡拉”
We’re going to get Scylla.
我们需要他活着才能卖♥♥掉这东西
We need him alive to sell this thing!
我们有麻烦了
We got a problem.
我们在最后关头了
We’re in the home stretch here.
我们曾经一起
We used to… pray together
我们走吧
Let’s go.
我们最好走
We better go.
我哪儿知道 准备闪人
Who cares? Just get ready.
我能信任这个人吗
Can I trust this guy?
我去检查一下走廊
I’m gonna recon the hallway.
我让你逃跑
I want you to go.
我认为 如果你不喜欢这个可怕的男人
And I think that if you don’t like this mean man,
我认为是你干的
I thought you did it.
我认为是你杀了Terrence Steadman
I thought you killed Terrence Steadman.
我认为我们找到了
I think we just found
我什么都不知道 我发誓
I don’t know anything, I swear.
我是骗了你 我承认
Look, I burned you, right?
我是有使命在身的
I’m on a mission.
我说了 我们有点忙
I said we’re busy.
我说了回卧室去
I told you to go back yonder, okay?
我太了解你了
Oh, I know you, Michael.
我相信你手里有我的东西
I believe you have something that belongs to me.
我想你该知道
I thought you should know
我想你做了一个正确的决定
I think you made the right decision.
我想我在政♥府♥那里找到能相信的人
I think I found someone in government we can trust.
我需要一个能让我信任的人 我能相信你吗
I need someone I can trust. Can I trust you?
我要给他注射十毫升氯硝安定
I’m giving him 10cc’s of clonazepam
我要跟我女儿通话 现在
I want to talk to my daughter. Now!
我要见我弟弟
I want to see my brother.
我要让你获得自♥由♥
I want you to be free.
我要先跟我女儿通话
I want to talk to my daughter first.
我要先和他见见面
I’d need to meet him first.
我也不是Burrows
I ain’t Burrows.
我也很抱歉
Yeah, me, too.
我也去
I’m going.
我一定要把你从那里面弄出来
And I had to get you out of that place.
我一向遵守承诺
I always do,
我有一个更好的主意
I got a better idea.
我有自己的方法得到我们想要的
And I have a way to get it.
我在17年的时间里
You’re talking to a guy who spent 17 years
我在车上等你
I’ll see you in the car.
我找到了一个买♥♥家
I got a buyer for Scylla.
我这就把他带走
I’m bringing him in.
我知道你是无辜的
I knew you were innocent.
我抓到一个
Yeah, I got one.
我总是走到楼下哭泣
I used to go down to the floor crying
五尺的距离之内 我们就能找到“锡拉”
anywhere in Los Angeles, and we’ve found Scylla.
锡拉是完整的
Scylla is complete.
下次打电♥话♥时 我要和Gretchen说话
And the next time I call, I want to talk to Gretchen.
下次你打过来
The next time you call, it better be
下午抽出点时间 怎么样
of your afternoon for a place in His kingdom?