-More stairs.
-More stairs. Okay, let’s find something.
小心‥
Careful. Careful. All right.
-抓住前面
-我抓住了‥
-Okay, get the front up.
-I got it.
准备好了吗?
一,二,三
Ready? One, two, three.
可恶,抓好
-Shit. Pick it up.
-Hold it!
-别让桌子摇晃
-小心
-Don’t let it rock.
-Easy.
我无法施力
I can’t get leverage.
可以从这里上去吗?
Hey, what if we go through up there?
上面是娱乐室
The entertainment section’s up there.
-过来帮我忙
-我们帮你扶着,不用担心
-Come give me a hand.
-We’ll hold it steady. You’ll be all right.
没关系,来吧
It’s okay. Come on.
去吧,加油
-Go.
-Come on.
很好
Okay. Now put your back up
against this wall. Come on.
将背贴着墙壁,快点‥
-很好
-快点‥
-Good.
-Hurry, hurry!
-把手掌叠在一起让我踩上去
-好
-Now give me a stirrup.
-Okay, okay.
上去‥
Go up.
没关系的,亲爱的
It’s okay! Honey.
把小孩送上来,快点
Okay. Send the kid. Come on.
别往下看
Don’t look down.
-快点,很好
-这就对了,别往下看
-Come on. All right.
-That’s it. Don’t look down, honey.
-没关系的‥
-没关系的,孩子
-It’s okay.
-It’s okay, son.
-就是这样,你看
-你做得很好
-That’s it, that’s it. Look, look.
-That’s good.
这就对了‥
That’s it!
太棒了,把手伸出来
Excellent. Put your hands up.
把手伸出来给我
Reach your hands up to me.
上来
Up!
接住你了
Gotcha.
乖儿子
-Good boy!
-Okay. Come on, Maggie.
该你了,梅姬
快点‥
Come on. Keep coming.
很好,往上
Good.
Okay, up. One, two, three.
一,二,三
你去吧,我来扶住桥
Okay. I got this.
该死
Damn it.
Hold on, hold on!
-谢谢你,帅哥
-我叫做瓦伦汀
-Thank you, gorgeous.
-My name’s Valentin.
瓦伦汀,我喜欢这名字
Valentin. I love that name.
你先上去‥
You– You go first.
-Come on.
-You go first!
-快点,把手给我
-给我你的脚‥
-Come on, give me your hand.
-Give me your foot. Give me your foot.
我抓住你了
I gotcha.
Hang on!
抓紧了
-这样他们俩都会掉下去
-退后,亲爱的
He’s gonna take them both down.
我从后面拉住你,你抓住他
-Stay back, sweetie.
-I’m gonna anchor us. Hold onto him!
Help me up!
-It’s okay.
-Come on!
-救我上去
-放开我一只手
Help me up!
Give me one of my hands.
我抓不住他
I’m losing him.
把他甩掉
Shake him off.
-甩掉他
-不要
Shake him off!
-快,不然两个都完了
-不要
-Now, or you both die!
-No!
我真的很抱歉
I’m so sorry.
甩掉他,快点
Shake him off! Now!
不要‥
No! No! No!
快点
Come on!
船长‥
-Captain.
-That felt like the galley.
-那应该是厨房♥
-一定是瓦斯开关坏了
Gas shutoffs must have malfunctioned.
-门已封死,应该挡得住火吧
-挡得住,船长
The door seals,
will they keep the fire out?
快来这帮忙
-Yes, captain.
-Help! Somebody, over here.
愿上帝保佑他们
God rest their souls.
我先去探路
I’ll take a look.
来吧,我找到出路了
Come on, I think I found a way.
走吧
Come on.
你试着把脚移开
Maybe you could move your leg.
-我动不了
-试着再拉高一点
-l– Nothing.
-Try pulling it up.
两个女生在命令你
而你却必须乖乖听话
Two girls squawking at you,
and nowhere to run. You are in hell, boy.
你真是生不如死啊
你们两个女生
从来没换过轮胎吗?
Any of you skirts ever changed
a goddamn tire?
你来指点一下啊,牛仔
Enlighten us, cowboy.
好凶喔
Feisty.
生拉硬拽没用的
要用推的才行
Never really works to pull when all you
really needed was some good pushing.
-你们懂了吗?
-把这东西抬起来就是了
-Know what I mean?
-Hurry up and lift the thing!
好吧,用力推
All right, grab hold.
三,二,一,推
Three, two, one. Push!
加油
Come on!
好了,等等‥
All right. Hold on, hold on, hold on.
We got ourselves a situation.
我们现在有个麻烦
-我们办得到的
-来吧
-We can do this.
-Come on!
三,二,一,推
Three, two, one, push!
新年快乐
Happy New Year.
去你的新年快乐
Happy goddamn New Year.
什么‥?
What?
爸爸‥
Daddy?
没事了‥
It’s all right, baby. It’s all right.
All right, all right.
There you go.
把你的水瓶与手帕给我
Give me your water and your hankie,
sweetie.
只是个小伤口
但我还是把它清干净,好吗?
I think it’s just a cut, but I wanna
clean it anyway, okay?
我来找个出路
I’m gonna look for a way out of here.
-克里斯
-什么事?
-Chris.
-Yeah?
非常‥谢谢你
Thank you very much.
先生,我没有‥
Sir, I didn’t…. I mean, she saved me.
是她救了我
你还好吗?
Are you okay?
只是有点头痛
Just a bad headache.
把这个喝完
Here, finish this.
我们这里最多的就是水
One thing we have a lot of around here
is water.
我叫尼尔森
My name is Nelson.
伊莲娜
Elena. How bad is it?
状况很糟吗?
非常糟糕
It’s very bad.
你有男友吗?
Were you with someone?
有的‥
Yeah.
也不算是有
Not really.
我弟弟在住院
My brother’s in the hospital.
我没有钱去纽约
I didn’t have any money

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!