(CAMERAS CLlCKlNG)
在夏季变得该死的长之前
before the summer got so damned long.
他也好奇
He’s curious, too.
他可以参观人类园
He gets to visit the human zoo.
生意正兴隆
Business is booming.
游客季比之前都更长
The tourist season lasts longer than ever,
因为这只熊被多困在这里一个月
since the bears are stuck here
an extra month.
北极熊与我们的世界接触越来越多
Polar bears are crossing paths
with our world more and more.
可能会遭遇不妙
The encounter can get ugly.
(BARKlNG)
狗,就像狼一样
Dogs, like wolves,
是北极熊的天敌
are ancient enemies of bears.
但这次是狗群受威胁
But, this time, it’s the pack that’s at risk.
(BARKlNG)
逼近的这只熊已经饿到无以复加
The bear that’s approaching
could not be more hungry.
(GRUNTlNG)
(BARKlNG)
北极熊能轻易杀死狗
The ice bear could easily kill a dog.
然而,一个惊人的转变
lnstead, an extraordinary turn.
北极熊想要狗的陪伴
That a bear wants companionship with dogs
这是个离奇的迹象
is a strange sign of the times.
同样离奇的是,他必须等待着
No less bizarre than that
he would need to wait for winter,
迟迟不来的冬天
so long overdue.
(BARKlNG)
对这只熊而言,同伴可能是一种慰藉
For the ice bear,
company may be a consolation,
却不是最终答案
but it’s not the answer.
(YAWNlNG)
(BARKlNG)
冰雪终于开始召唤
The ice is finally beginning to beckon.
十二月来临,海水搅动
Come December, the waters roil.
在哈德逊湾岸,疲倦的熊聚集着
On the banks of Hudson Bay,
the weary gather.
这只北极熊终于找到其他同龄的熊
The ice bear has finally found his way
to others his age.
(GROWLlNG)
如果它们要能为母熊争斗
它们必须学着比试
lf they’re going to compete for females,
they have to learn to spar
这是它们最后稍纵即逝的机会
and this is their last fleeting chance.
冰熊现在抓住机会了
A chance lce Bear now seizes.
在陆上建立的情谊和竞争
A bond and rivalry forged on land
可使它们在冰面上存活数年
may last them years on the ice.
终于,海水由黑变白
Finally, the sea turns from black to white.
他熬过了史上最长的夏季之一
He’s survived one of the
longest summers on record.
几乎有六个月在陆地上
Nearly six months on land.
他还乡
来到再次被冰雪掩埋的海湾
His homecoming is a bay
once again entombed.
明年,夏季可能会更长
Next year,
the summer may be longer than ever.
在冰面捕食海豹的时间可能更短
The time to hunt seals on ice
may get even shorter.
如今,这只北极熊回家了
But, for now, the ice bear is home.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!