宗阳宫望月
[元]杨载
老君堂上凉如水,
坐看冰轮[1]转二更。
大地山河微有影,
九天风露寂无声。
蛟龙并起承金榜[2],
鸾凤双飞载玉笙[3]。
不信弱流三万里,
此身今夕到蓬瀛[4]。
注释:
[1]冰轮:比喻月亮。
[2]金榜:这里指老君堂的金字匾额。
[3]鸾凤双飞载玉笙:此句写想象中神仙骑着鸾凤、吹着玉笙尽情欢乐的场面。
[4]蓬瀛:蓬莱和瀛洲,都是传说中的海中仙山。
The Moon Viewed from the Taoist Hall[1]
Yang Zai
The Taoist Hall is water-chilly with moonlight;
I sit and watch the icy moon until midnight.
Like shadows looms the land with hills and rills in view;
From the Ninth Heaven fall the silent breeze and dew.
A pair of dragons bear the board with gold inlaid;
Two flying phoenixes play on the flute of jade.
How could I cross the sea of thirty thousand li
To carry my body tonight to Fairy Isles?
注释:
[1]There was an inscribed board hanging high in the Taoist Hall.