院中独坐
[元]虞集
何处他年寄此生,
山中江上总关情。
无端绕屋长松树,
尽把风声作雨声。
Sitting Alone in the Courtyard
Yu Ji
Where shall I find in future years the land of dreams?
Can I forget my native hills and Southern streams?
Why, standing round my house, should the moaning pine-trees
Remind me of the Southern rain when blows the breeze?