Song Zhiwen Poem: On My Way to Mount Song – 宋之问《扈从]登封途中作》

0
272
Song Zhiwen – 宋之问

扈从[1]登封[2]途中作[3]

宋之问

帐殿[4]郁[5]崔嵬[6],

仙游[7]实壮哉。

晓云连幕[8]卷[9],

夜火[10]杂星回。

谷暗千旗出。

山鸣万乘[11]来。

扈游良可赋[12],

终乏掞[13]天[14]才[15]。

注释:

[1] 扈从:帝王出巡游幸时,护驾随从。

[2] 登封:地名,在今河南嵩山附近,古代帝王常到此祭祀游幸。

[3] 这是诗人随从唐高宗祭祀嵩山而献上的颂诗。第一联把高宗比作神仙,第二联把帐殿比作天上星云,第三联回到人间,写宸游盛况,山鸣谷暗,所以要写颂诗了。

[4] 帐殿:帝王出巡时用锦帐围绕成宫殿的形状,作为居所。

[5] 郁:繁盛的样子。

[6] 崔嵬:高峻巍峨的样子。

[7] 仙游:神仙外出游乐,此处指帝王出巡。

[8] 幕:锦帐。

[9] 卷:飘动。

[10] 夜火:夜晚的灯烛之光。

[11] 万乘:指帝王众多的车驾。

[12] 良可赋:非常值得写诗献赋。

[13] 掞:施展,取悦。

[14] 天:天子,皇帝。

[15] 才:才华。

On My Way to Mount Song

Song Zhiwen

To royal tents on mountain high,

Our lord comes as immortals fly.

Morning clouds uprolled like screen white,

Evening stars blend with lantern light.

Thousands of flags darken the vale;

Mountains echo welcome and hail.

We attendants should sing his praise,

But I cannot shed brilliant rays.

《扈从登封途中作》是唐代诗人宋之问创作的一首五言律诗,该诗描述了武则天登嵩山时的盛大场面。诗的首联用一个“壮”字概括登山声势之浩大;颔联和颈联具体描写登山的浩大场面,笔法生动;尾联诗人自谦才疏学浅,言皇恩浩荡,结构完整。全诗八句共四十字,即事即景,对仗工巧,锦绣成文,壮阔沉雄,气象宏大。

This poem is a five-verse poem written by Song Zhiwen, a poet of the Tang Dynasty, describing the grand scene when Wu Zetian climbed Mt. The first couplet of the poem uses the word “magnificent” to summarize the magnitude of the climb; the jaw and neck couplets describe the magnificent scene of the climb in a vivid way; the last couplet is a complete structure in which the poet humbles himself with his lack of knowledge and speaks of the greatness of imperial grace. The eight lines of the poem are forty words long, with a strong and majestic atmosphere.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!