月夜舟中
戴复古[1]
满船明月浸[2]虚空,
绿水无痕[3]夜气[4]冲。
诗思浮沉樯[5]影里,
梦魂摇曳橹[6]声中。
星辰冷落[7]碧潭水,
鸿雁悲鸣红蓼[8]风。
数点渔灯依[9]古岸,
断桥垂露滴梧桐。
注释:
[1] 戴复古:南宋的江湖诗人。《千家诗》注说:“言满船戴月承光,夜气之浮空,诗兴浮沉于樯帆之影而未定,梦魂飘荡于橹桨之中而未宁。惊醒而视,星辰映水,鸿雁鸣风,碧潭红蓼之间,惟有渔灯数点,梧桐垂露滴断桥之下而已。极言秋夜之景也。”这是一首写景诗,景中的水月夜气,樯橹渔灯,鸿雁断桥,梧桐红蓼,都流露出了诗人对秋夜的喜爱。
[2] 浸:沉浸。
[3] 无痕:指江水平静无波。
[4] 夜气:夜晚的寒气。
[5] 樯:桅杆,此处指船帆。
[6] 橹:船桨。
[7] 落:映照。
[8] 红蓼:开红花的蓼草。
[9] 依:靠着。
In the Boat on a Moonlit Night
Dai Fugu
My boat seems to float in the air steeped in moonlight;
The waveless green water exhales the breath of night.
In the shade of the sail my fancy sinks and soars;
My dreaming soul swings and sways to the song of oars.
Over green water shiver stars in the cold breeze;
Among red knotweed drowned in sorrow cry wild geese.
Dots of fishers’ lanterns loom by old rivershore;
On the bridgeside plane trees dewdrops drip more and more.
《月夜舟中》是南宋江湖派诗人戴复古的作品,该诗描写月夜冷漠凄凉,语气低沉,与诗人身遭乱世,心情苦闷有关。
The poem “In the Boat on a Moonlit Night” is a work by Dai Fugu, a poet of the Southern Song Dynasty. It depicts a cold and desolate moonlit night with a low tone, which is related to the poet’s bitterness in a troubled world.