婕妤[1]怨
皇甫冉[2]
花枝[3]出建章[4],
凤管[5]发昭阳[6]。
借问承恩者[7],
双蛾[8]几许长?
注释:
[1] 婕妤:古代宫妃的称号。此指汉武帝时的才女班婕妤。
[2] 皇甫冉:唐代诗人。《千家诗》注说:“婕妤,宫妃名。汉成帝时班婕妤贤而无宠,后人多咏之,谱入乐府。此拟古乐府题而写婕妤之怨也。昔婕妤静处深宫,不希恩宠,见别宫如花之女,奉诏而入建章宫;又闻昭阳殿内已命凤管鸾箫以宴之矣。试问承恩之美女,双蛾之眉黛几许之长,则亦同吾一样之蛾眉也,何有异哉!”这首诗为后宫嫔妃鸣不平,批评了好色不好德的帝王,也间接反对了轻视女性的封建制度。
[3] 花枝:花枝招展,形容宫女服饰华丽。
[4] 建章:建章宫,汉代的宫殿名。
[5] 凤管:凤箫,一种乐器。
[6] 昭阳:昭阳宫,汉代的宫殿名。
[7] 承恩者:受到皇帝宠爱的宫女。
[8] 双蛾:两条蛾眉。
Complaint of a Palace Maid
Huangfu Ran
Flowers seen out of western wall,
Music heard from the palace hall,
I would ask the favorite there,
“How long can your eyebrows be fair?”
这首诗以一个失宠宫妃的眼光和口吻,描写她见到一个新得宠的宫妃的得意场面后,所产生的心理活动。
This poem depicts the psychological activities of a disgraced concubine after she sees a newly favored concubine’s smug scene, as seen through the eyes and mouth of a disgraced concubine.