Mary.
总之 生日快乐 安德拉
Anyway, happy birthday, Andra.
-要喝点什么吗 -有波本威士忌吗
– Can I get you something to drink? – Do you have any bourbon?
应该是有的
I think we do have bourbon.
你好 我是艾利克斯
Hi. I’m Alex.
-我是玛丽 很高兴认识你 -你好
– I’m Mary. Nice to meet you. – Hi.
-你好玛丽 从哪晒这么黑 -这个嘛
– Hi, Mary. Where’d you get that tan? – Oh, you know.
-她用晒黑床晒的 -我去了绵羊牧场
– She lies on a tanning bed. – I go to the Sheep’s Meadow.
-她用晒黑床 -然后又去了绵羊牧场
– She lies on a tanning bed. – And I go to Sheep’s Meadow.
-反正挺好看的 -谢谢
– Looks nice either way. – Thank you.
艾比 劳驾把那些东西拿走
Abby. Take those things off, please.
我们有客人
We have company.
你在这干吗呢
What are you doing in here?
什么意思
I don’t understand that.
鼻子上长着这东西 我是不会出去的
I’m not going out there with this thing on my nose.
-你又看不见 出来吧 -看见?
– You can’t see it. Come out, please. – See it?
妈 这东西都要吞掉我全脸了
Mom, it’s swallowing my whole face.
你怎么就看不见呢
How can you not see it?
我告诉过你别吃炸薯条和那些油腻的食物
I tell you not to eat those French fries and greasy foods.
跟那没关系
It makes no difference.
出来见一下大家 艾比
Please come and join us, Abby.
你看起来挺好的
You Iook fine.
好吧 让我来给你解释一下
Okay, I’m just– Let me just explain it to you…
这样你就能明白了 明白我不是疯子
…so you understand. You know I’m not crazy.
-要是她比我小的话 -她就是比你小
– If she were younger than me– – She is younger than you.
要是她比我漂亮的话
If she were prettier than me,
我理解 但她不是
I’d understand, but she’s not.
我知道她把自己晒黑 全身都喷黑了
She’s got this tan, totally sprayed on, I would know.
但最糟糕的是她的后背
But the worst part is her back.
-她后背怎么了 -一后背肌肉啊
– What about her back? – It’s muscular. All built-up.
-她还穿着很暴露的上衣 -太不好了
– And she wears these skimpy tops. – It’s no good.
-当然不好 -绝对是大♥麻♥烦
– No good. – It’s a big problem.
后背大不是什么好事
A big back is not good.
拜托 关于那可怜女孩的后背
Oh, come on, enough about
已经讲得够多了
the poor girl’s back.
-你还爱着他吗 -他跟她分手了
– Are you still in love with him? – He broke up with her.
不对 事情不是那样的
No, that’s not how it went down.
就是那样的
Yes, it is.
我不明白 你怎么能碰到她的
I don’t understand. How is it that you get to see her?
她在玛丽工作的附近商店里上班
Well, she works in a store near where Mary works.
你的工作是什么 玛丽
And what do you do, Mary?
我在一个水疗美容院工作
I work at a spa.
名字叫做美肤主义
It’s called Skintology.
-我是做面部美容的 -挺好的
– I do facials. – Oh, how nice.
你是做什么的呢 丽贝卡
What is it that you do, Rebecca?
我是拍乳♥房♥♥x光片的 我是放射科技师
Oh, I administer mammograms. I’m a radiology technician.
-但你不是医生 -是的 我不是
– But you’re not a doctor. – No, I’m not a doctor.
但是 你也不是医生
But it’s– But you’re not a doctor either.
我也没说过我是
I never said I was.
这工作有趣吗
Is it interesting?
要是你喜欢乳♥房♥♥的话 挺有趣的
Well, if you like boobs, it is.
你可是靠挤粉刺为生的 所以
Well, you pop blackheads for a living, so….
-说说乳♥房♥♥的事情怎么样了 -没事
– What’s the matter with boobs? – Nothing.
我们干吗要谈这些
Why are we talking like that?
那么工作有趣吗
So is it interesting?
我喜欢人们 你知道 病人们
I like the people, you know, the patients.
迷恋她上司啦
Crush on the boss.
你说什么
Pardon me?
艾比 艾比
Abby. Abby.
宝贝 你头顶着内♥裤♥呢
Honey, you have undies on your head, sweetie.
她长了个痘 我甚至都看不见那个痘痘
She has a blemish, which I can’t even see.
艾比 请把那个拿下来
Abby, please take those off.
她是谁 来搞笑的吗
Who is that? Is that funny?
你该来美容院做个面部护理 很管用
You should come to the spa and get a facial. They help.
-你的行为太无礼了 -让我看看
– You’re being rude. – Let me see it.
拜托 你知道 我什么痘痘都见过
Come on. You know, I’ve seen it all.
哎哟 还真挺大的
Oh, wow, that’s big.
-真的吗 -她喝醉了
– Really? – She’s drunk.
你鼻子上的都成囊肿了 太严重了
On your nose, almost cystic. It’s horrible.
-玛丽 -别 我宁愿有人实话实说
– Mary. -No, I’d rather someone admit it.
至少我不会认为自己疯了
At least then I don’t feel crazy.
我跟你说
I’m just tellng you,
有一半的时间我都觉得自己疯了
half the time, I do feeI crazy.
-没人肯讲实话 -他们该讲出来
– No one says the truth. – They should.
如果你剪了个糟糕的发型
If you get a sucky haircut,
人们应该说出来 如果某些…
people should admit it. If some…
过程很疼痛 他们应该告诉你
…procedure is gonna hurt, they should tell you.
如果他们不说只能让事情变得更糟
It makes it worse if they don’t.
我讨厌那些不说”祝福你”的人
I hate it when people don’t say ” bless you.”
你知道我讨厌什么吗 当你在商店里
You know what I hate? When you’re in a store…
帮后面的人留着门
…and you hold the door for the person behind you…
但他们并不为之后的人留门
…but they don’t hold the door for the person behind them.
你站在那里活像个门卫
You stand there like a doorman.
他们也不说谢谢
They don’t say thank you.
对 他们干吗要说 他们当你是空气
No, why would they? Because you’re not even there.
天 我发誓有时
Jesus, I swear sometimes
我就是隐身人 你要吗
I must be invisible. You want some?
好啊
Yeah.
我们 这怎么说…
What do we–? What is it? Like–
我们给他两百块过圣诞节
We give him about 200 for Christmas.
我啥也没给
I give him nothing.
所以他也不帮你修东西
That’s why he won’t fix anything for you.
如果他帮我修东西 我会给他钱的
If he fixed something for me, I’d give him some money.
你知道 他们大概有十二个孩子
You know, they have, like, 12 children.
没人要他生这么多
Nobody told him to do that.
他们很穷 他们住在地下室
They’re very poor. They live in that apartment in the basement.
我想他妻子还坐着轮椅
I think his wife’s in a wheelchair.
我从没见过她坐轮椅
I’ve never seen her in a wheelchair.
-我也没见过 -我很肯定
– Neither have I. – I’m pretty sure.
那他们怎么生出这么多孩子的
So how do they make so many children?
人家在轮椅上也能做♥爱♥ 外婆
People can still fuck in a wheelchair, Grandma.
他们不能吗
Can’t they?
-你干吗看我 -不晓得
– Why are you looking at me? – I don’t know.
他是个外国佬
He’s a greaseball.
[尤指意大利,西班牙,葡萄牙,希腊等国血统的人]
也就是说 他是波多黎各人
I.E. Meaning, he’s Puerto Rican.
-生日快乐 安德拉 -你真是太好了
– Happy birthday, Andra. – You’re too nice.
-还有这个 给你的 -希望你喜欢
– And this…. this is for you. – I hope you like it.
你想把蜡烛吹灭吗
You wanna blow the candle out?
许个愿
Make a wish.
这些产品都很不错的
These are some nice products.
我用玉兰油的
I use Olay.
-给我吧 -不行 你不能要
– I’ll take it. – No, you will not.
谢谢 你们真好 她很喜欢
Thank you. That’s kind. She loves it.
她不知道怎么用
She doesn’t know how to use it.
拿着 吃蛋糕吧
Here, eat your cake.
那么 你们怎么处理外婆的公♥寓♥
So, what are you guys gonna do with grandma’s apartment?
我们还没认真想过
We haven’t really thought about it.
你们准备打通一下 扩大起居室面♥积♥吗
Are you gonna break through, make the living room bigger?
搞个新浴室 厨房♥什么的
You know, a new bathroom, kitchen.
我们总会重新装♥修♥一下的 所以
We were gonna renovate anyway, so….
你们得把那边的地砖都换掉
You’ll have to change the tile in there.
都长霉了
It’s all covered with mould.
-我全部重砌过 -我肯定他们会换的
– I’d re-tile the whole thing. – I’m sure they’re gonna gut it.
那时你就归西了 所以别瞎操心了
You’ll be dead, so you don’t have to worry about it.
等一下 告诉我你们还准备怎么做
So, wait…. So tell me what else are you guys gonna do?
凯特 你准备再多加个卧室吗
Kate, are you gonna add an extra bedroom?
-玛丽 拜托闭嘴吧 -干吗啊
– Mary, come on, shut up. – What?
-我是说 -外婆
– I mean…. – Grandma…
他们能给我们看看怎么改造你的公♥寓♥吗
…can they show us what they’re gonna do with your apartment?
凯特 你还准备怎么做
Kate, what else are you gonna do?