God.
哦,老天
Oh, God.
-他把徽章给你了吗?
-我打赌他给了
Did he give it to you?
I bet he gave it to you.
我觉得他无所适从
I don’t think he knows how.
我打赌他会带她去情人巷
I bet he’s gonna take her
to Lovers’ Lane.
我打赌
I bet he is. I bet he is.
我打赌他甚至会牵他的手
I bet he’s even gonna hold her hand.

Ohh!
总之,公民课上我想坐在你身边-
So, anyhow, I really wanted
to sit next to you in Civics, but…
-你想离开这里吗?
-什么?
You wanna get out of here?
What?
你想去别的地方吗?
Do you wanna leave?
Do you wanna go somewhere?
但我们能去哪儿?
But where could we go?
情人巷?
Lovers’ Lane?
对,情人巷
你去过吗?
Yeah, Lovers’ Lane. You up for it?
快来
Come on.
哦,妈的
Oh, shit.
珍妮弗!
Jennifer!
珍妮弗,回来!
Jennifer, stop! Stop!
你不能这么干,珍妮弗!
他并不存在!
You can’t do this, Jennifer!
He doesn’t exist!
你不能和不存在的人做这个!
You can’t do this to someone
who doesn’t exist!
确实很漂亮
It sure is pretty.
哦,是的.真是华丽
Oh, yeah. Gorgeous.
说实话,玛丽.休
To be honest, Mary Sue…
我觉得我们应该先送信物交往一段时间…再来这里
…I didn’t think you’d wanna come here
until we’d been pinned for a while.
哦,斯奇帕,你随时可以送我徽章作信物
Oh, Skip, you can pin me
anytime you want to.
要不然我送给你也行
Or maybe I should just pin you.
别说傻话,玛丽.休
怎么能让你送我徽章作信物?
That’s silly, Mary Sue.
How could you possibly pin me?
孩子,怎么了?
Bud? Son, what’s wrong?
看到玛丽.休了吗?
Have you seen Mary Sue?
没有.她还在和斯奇帕约会
出什么事了?
Why, no. She’s still on her date with Skip.
Is something the matter?
没有
我有点担心她
No. No. I was just worried about her.
巴德,你妹妹已经长大了
Bud, your sister’s getting older now…
她和男孩子约会很正常
…and she’ll naturally
be going out with boys.
但她是个好女孩
But she’s a fine young woman.
她不会让我们操心的
She would never do anything
for us to be concerned about.
说实话
Honest.
我觉得该回家了
玛丽.休
I think I better go home now, Mary Sue.
为什么?
Why?
我不太舒服
I think I might be ill.
可能生病了
Something’s happening to me.
到底怎么回事
That’s supposed to happen.
真的?
It is?
嗯.相信我
Yeah. Trust me.
要来点饼干吗?
Do you want some more cookies?
不,谢谢.我好了
No, thanks. I’m fine.
那么来点果酱软糖米糕怎么样?
How about
some marshmallow rice squares?
很好吃的
Those are swell.
不用了,我饱了,谢谢
No, I’m fine, thank you.
-那会是谁?
-我知道了
Now, who could that be?
I’ve got it.
哦,嗨
嗨,那里
Oh, hi.
Hi there.
嗨.你这么快就走了
你还好吗
You took off so quick,
I wasn’t sure you were okay.
没事,我很好
我只是要早点回家
Oh, yeah. No, I’m fine.
I just… I had to get home early.
你知道我们打烊时该怎么做…
Bud, you know how when we close up…
我关上登记窗口
你放下窗帘…
…I close the register,
then you lower the blinds…
然后我熄灯
最后我们一起锁门?
…and I turn out the lights,
and we both lock the doors?
唔,当时你不在…
Yeah.
Well, you weren’t around this time…
所以我自己干了
…so I did the whole thing by myself.

Wow.
而且顺序也不一样
And not only that,
I didn’t even do it in the same order.
我先放下窗帘
接着关上了登记窗口
First I lowered the blinds,
then I closed the register. And…
你好,贝蒂
Oh, hello, Betty.
你好,比尔
Hello, Bill.
好的,嗯,那很好
非常感谢你顺道来看我
Okay, well, that’s great.
Thank you for stopping by.
多谢
I… You know, I appreciate it.
明天见
I’ll see you tomorrow.
嗯,多谢,斯奇帕
我玩得很开心
Well, gee, thanks, Skip.
I sure had a wonderful time.
我也是
Me too.
晚安
Night.
你好,约翰逊先生
Hello, Mr. Johnson.
啊,你好,玛丽.休
Oh, hello, Mary Sue.
-你跟他干什么了?
-啥也没干
What did you do to him?
Nothing.
什么叫,“啥也没干”?
肯定有什么事
What do you mean, “nothing”?
That’s not nothing.
放松点,巴德?
我们玩得很高兴
Why don’t you relax, Bud?
We had a nice time.
我真的困了
我必须早起去…上学
I am really sleepy, and I have to wake up
early in the morning to go to school.
晚安
So night.
祝你愉快
Pleasure.
嗨.又是一个好天气
Hi. Looks like it’s gonna be
another beautiful sunny day.
最高72华氏,最低72华氏
万里无云
High 72, low 72,
not a cloud in the sky.
巴德
Bud?
早上8:00了
你在看电视吗?
It’s 8:00 in the morning.
Are you watching television?
啊,没有
Oh, no.
快点,伙计
我们各就各位
Come on, men. Let’s get in positions.
下周有场硬仗要打
出发
We got a big game next week. Let’s go.

Come on.
哦,老天
Oh, my God.
你不许这么干,珍妮弗
我警告你
You can’t do this, Jennifer. I warned you.
那个大家伙是干嘛的?
So, what’s the big deal?
好吧.他们根本不会打篮球
Oh, okay. They’re not good
at basketball anymore.
哦,天哪.简直是悲剧
你不明白
My God. What a tragedy.
You don’t understand.
你正在让这个该死的世界变得更糟
You’re messing with
their whole goddamn universe.
也许它需要被打乱一下,戴维
你遇到过这种事吗?
Maybe it needs to be messed with.
Did that ever occur to you?
嗨,玛丽,你怎么样?
很酷,佩琦,你呢?
Hey, M.S. How you doing?
Cool, P.J. How are you doing?
很酷 很酷
很酷
Cool. Cool.
Cool.
“很酷”?你对他们做了什么?
“Cool”? What are you doing
to these people? You can’t do this.
-如果不是我♥干♥的,那会是谁?
-但他们很快乐
If I don’t, who will?
But they’re happy like this.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!