我们生活在非常时期。
We are living in extraordinary times.
疫情改变了我们所有人的生活。
The pandemic has changed all our lives.
但是当我们被限制…
But while WE are restricted…
…野生动物是自♥由♥的。
..wildlife is free.
[横扫管弦乐演奏]
SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC PLAYS
在危机时刻,
In moments of crisis,
自然世界的结果可以成为灵感和逃避的来源
the natural world can be a source of both inspiration and escape.
所以我们要带你去冒险……
So we are taking you on an adventure…
……到地球上一些最荒凉的地方……
..to some of the wildest places on Earth…
…汇集来自地球的壮观故事…
..bringing together spectacular stories from Planet Earth II…
…和蓝色星球2
..and Blue Planet II.
伴随着这段特殊的旅程
And accompanying this special journey,
汉斯·齐默和雅各布·谢伊创作了一首新曲子
there’s a new score created by Hans Zimmer and Jacob Shea,
是谁为最初的地球脉动系列作的曲
who composed the music for the original series…
由英国广播公♥司♥音乐会管弦乐队演奏
..performed by the BBC Concert Orchestra,
钢琴演奏方面,还有获奖艺术家戴夫。
and featuring, on piano, the award-winning artist Dave.
在大西洋彼岸远程工作
Working remotely on opposite sides of the Atlantic,
他们一起创造了一场视觉和音乐的盛宴。
they’ve come together to create a visual and a musical feast.
杜尔冒险会带我们去
Our adventure will take us
到地球上最极端的环境中
to some of the most extreme environments on Earth.
从最炎热的沙漠…
From the hottest deserts…
…到冰冻的极点…
..to the freezing poles…
……从最高的山峰……
..and from highest mountains…
……到水下的神秘王国……
..to mysterious kingdoms under water…
.在那里,尽管困难重重,生命依然繁荣…
..where, against all odds, life flourishes…
给我们所有人带来未来的希望。
..giving us all a message of hope for the future.
这是…地球.庆典
This is…
[轻柔的钢琴叮当声]
PIANO TINKLES SOFTLY
[弦乐颤音]
STRINGS TRILL
[波浪冲击]
WAVES CRASH
大西洋
The Atlantic.
在南非海岸附近
Off the coast of South Africa,
它与印度洋的温暖水域相撞。
it collides with the warm waters of the Indian Ocean.
壮观的冬季风暴创造了巨大的波浪
Spectacular winter storms create colossal waves.
但有一种物种将汹涌的海洋变成了游乐场。
But one species turns these turbulent seas into a playground.
宽吻海豚
Bottlenose dolphins.
他们非常聪明…
They are extremely intelligent…
与这种智慧相伴而来的是玩闹。
..and with this intelligence comes playfulness.
[欢快、振奋的音乐响起]
JOYOUS, ROUSING MUSIC PLAYS
他们冲浪…
They surf…
…据我们所知,
..and as far as we can tell,
他们这样做纯粹是为了快乐。
they do so for the sheer joy of it.
[音乐进入]
MUSIC BUILDS
[音乐淡出]
MUSIC FADES
南非的沿海水域盛产生物
The coastal waters of South Africa teem with life.
而在表面之下……
And below the surface…
.最大的海藻森林之一
..one of the greatest of all kelp forests…
这里是一些真正非凡的生物的家园
..which is home to some truly extraordinary creatures…
…包括一个聪明的人
..including one smart individual
谁找到了非常巧妙的生存方式
who’s found rather ingenious ways to survive.
除了脉动的虹吸管外几乎看不见任何不同
Barely visible except for the pulsating siphon
它通过虹吸管呼吸,
through which it breathes,
一只章鱼正在等待猎物的经过
a common octopus waiting for prey to pass by.
一只螃蟹就行。
A crab will do.
章鱼开始追击。
The octopus sets off in pursuit.
[不祥的弦乐开始]
OMINOUS STRINGS PLAY
INTENSE BEAT
[音乐加速]
MUSIC QUICKENS
然后,潜伏…
And then, lurks…
…用伏击猎人的耐心。
..with the patience of an ambush hunter.
[音乐淡出]
MUSIC FADES
[音乐模仿来袭]
MUSIC MIMICS STRIKES
但章鱼共享着开普水域
But the octopus shares the Cape waters
和其他捕食者也聚集在一起。
with a great concentration of other predators.
[令人不安的险恶音乐]
UNNERVING, SINISTER MUSIC PLAYS
海豹…
Fur seals…
……还有鲨鱼。
..and sharks.
他们都吃章鱼…
They all eat octopus…
…如果他们能找到一个。
..if they can find one.
和喇♥嘛♥鲨鱼一样的专家
And pyjama sharks are experts…
…在灌木丛中打猎。
..at hunting in the undergrowth.
是时候消失了。
Time to disappear.
但这些皮硬的小鲨鱼足够小,
But these tough-skinned little sharks are small enough
可以深入裂缝
to reach deep into crevices.
[疯狂的音乐开始]
FRANTIC MUSIC PLAYS
[音乐开始]
MUSIC BUILDS
[不和谐的高♥潮♥]
DISCORDANT CLIMAX
[音乐淡出]
MUSIC FADES
但是章鱼还远没有吃完。
But the octopus is far from finished.
她把触角伸进鲨鱼的鳃里。
She slips her tentacles in to the shark’s gills.
这使鲨鱼无法呼吸
That prevents the shark from breathing.
当这只章鱼被抓到户外时,非常脆弱
When caught out in the open, and vulnerable,
它会做一些非同凡响的事情…...
this octopus does something truly extraordinary…
以前从未拍摄到过。
..and never recorded before.
她伪装自己…
She disguises herself…
……用贝壳制成的防护盔甲。
..with a protective armour of shells.
鲨鱼能感觉到它的猎物
The shark can sense its prey.
但是贝壳层把它搞混了。
But the shells confuse it.
[横扫音乐]
SWEEPING MUSIC PLAYS
在满是饥饿嘴巴的森林里,
In a forest full of hungry mouths,
高超的智慧使这只章鱼得以存活。
superior wits allow this octopus to stay alive.
在这片海底孤岛上生存是一项挑战。
Surviving in this submarine jungle can be a challenge.
但在海浪之上…
But above the waves,
向北700多英里……
over 700 miles to the north…
是一个充满挑战的世界。
..lies a world with challenges of a different kind.
纳米布沙漠。
The Namib Desert.
这是地球上最古老的沙漠……
It’s the oldest desert on the planet…
自从恐龙在地球上行走以来就被认为是干的
..believed to have been dry since dinosaurs walked the Earth.
对猎人来说,这里的生活非常艰难
Life here for a hunter is as hard as it gets.
一群狮子。
A pride of lions.
能忍♥受沙漠灼热温度的为数不多的动物之一
One of the very few that endures this desert’s scorching temperatures
并且缺水。
and lack of water.
一群羚羊。
A herd of oryx.
20英里内唯一的猎物。
The only prey within 20 miles.
这里没有埋伏的掩护。
Out here, there is no cover for an ambush.
那就直接追吧。
It will have to be a straight chase.
[激烈的鼓点]
INTENSE DRUMBEAT
[鼓声渐弱]
DRUMS FADE
他们失败了。
They have failed.
每一次捕猎的失败,狮子就离饥饿更近一步。
And each failed hunt brings the lions closer to starvation.
为了找到足够的食物,
To find enough to eat,
狮群持续搜索着一个瑞士大小的区域
the pride continually searches an area the size of Switzerland.
三天100英里后,
Three days and 100 miles later,
仍然没有杀戮。
and still no kill.
这是绝望的时候。
These are desperate times.
他们领土边缘的干涸的河床。
A dry riverbed on the edge of their territory.
这里唯一的动物是长颈鹿,
The only animals here are giraffe,
但这些一吨♥重的巨兽一脚就能杀死一头狮子。
but these one-tonne giants could kill a lion with a single kick.
狮子很少捕食如此强大的猎物。
Lions seldom tackle such formidable prey…
但是这个狮群没有食物撑不了多久。
..but this pride can’t go on much longer without food.
[紧张的音乐开始]
TENSE MUSIC BUILDS
要想成功,整个狮群必须齐心协力
The whole pride must work together as a team if they’re to succeed.
两只母狮带头追赶
Two lionesses lead the chase,
其他人竞相切断可能的逃跑路线。
others race to cut off possible escape routes.
长颈鹿的速度,耐力超过了狮群……
The giraffe has the speed and stamina to outrun the pride…
但它正被困在一个陷阱里。
..but it’s being chased into a trap.
在前方,女主角在等待。
Up ahead, the lead female waits.
现在轮到她了。
It’s now up to her.
[戏剧性的音乐响起] [音乐停止]
DRAMATIC MUSIC BUILDS MUSIC STOPS
[蹄声] [狮子呻♥吟♥]
HOOVES THUD LION GROANS
大多数狮子的狩猎以失败告终……