You two, check the church. Rest of you, with me.
糟了
Bugger!
– 能赏口酒喝吗 – 先把钱拿出来
– May I please have a drink, please? – Show me your silver.
要钱
Silver?
做个交易怎样
How about a trade?
给我一瓶酒
Give me the bottle.
船长
Capitan.
怎么了
What’s happening?
杰克·斯派罗 杰克·斯派洛刚刚把他的罗盘送人了
Jack Sparrow, Jack Sparrow has given away the compass.
阳光
Daylight!
我们自♥由♥了
We’re free!
就是现在 是时候去找个海盗了
Now, now, it’s time, to hunt a pirate.
海盗的人生啊
Pirate’s life.
来吧 宝贝
Come to Daddy.
那家伙就是我们要找的人
Just the man we’ve been looking for.
为什么 找我♥干♥嘛
Why? Why am I looked for?
全城公告 杰克·斯派罗
Let it be known that the pirate Jack Sparrow..
将在天亮被处决
Will be executed at dawn.
处决
Executed?
我不会再来这镇子了 长官 我说到做到
I will never set foot in this town again, sir. Be mark of words.
释放海洋的力量
To release the power of the sea.
即可分离一切
One must divide.
是个岛 星星指引向一座岛
It’s an island. The stars lead to an island.
– 我在找一个海盗 杰克·斯派洛 – 滚开
– I’m looking for a pirate, Jack Sparrow. – Bugger off!
我跟你打听个人
I need to speak with you.
– 把你的剑给我 – 我没有剑
– Give me your sword. – I don’t have a sword.
– 什么样的士兵没有武器 – 我因为叛国被通缉
– What kind of soldier has no weapon? – I’m counting on to the treason.
看来你也不是个好兵
So, not a very good kind.
我在找杰克·斯派洛船长
I am looking for a pirate, Captain Jack Sparrow?
今天是你的幸运日 因为正巧我就是
Today is your lucky day. Because I just happen to be..
杰克·斯派洛船长
Captain Jack Sparrow.
不 不会吧
No, it can’t be.
我找了那么多年的人 竟是这样
I’ve spent years searching for.. this?
伟大的杰克·斯派洛怎么会是个坐牢的酒鬼
The great Jack Sparrow is not some drunk in a cell.
你的船呢 船员呢
Do you even have a ship? A crew?
裤子呢
Pants.
伟大的海盗不拘小节
A great pirate does not require such intricacies.
你知道我等这一刻等了多久吗
Do you know how long I’ve been waiting for this moment?
我冒了多少险才到了这
The risks I’ve taken to be here?
– 你确定你就是杰克·斯派罗 – 最该问的是
– Are you sure you’re the Jack Sparrow? – The real question is..
– 你是谁 – 我叫亨利·特纳
– Who are you? – My name is Henry Turner.
威尔·特纳和伊丽莎白·斯旺的儿子
Son of Will Turner and Elisabeth Swann.
你是他俩生的坏小子
You are the evil spawn of them two?
你妈有和你提到过我吗
Does mommy ever ask about me?
没有
No.
说说嘛 她梦里一直呼唤我的名字吧
Go on. She calls my name in the sleep?
她从没提起过你
She never spoke of you.
你确定我们说的是一样的人
Are you sure we’re talking about the same people?
男是个被诅咒的太监
He is a cursed eunuch.
女的有一头金发 很固执
She has golden hair, stubborn,
撅着嘴 脖子像长颈鹿一样
pouty lips. Neck like a giraffe.
– 还有一对傲人的 – 是 是 就是她
– And two of the those wonderful. – Yes Yes, it’s her!
听着 杰克
I need you to listen Jack.
我现在只能指望你了
Because at the moment you’re all I have got.
我找到了救我父亲的方法 有一件神器能打破诅咒
I found the way to save my father. There is one thing that can break his curse.
让他离开荷兰人号♥
And free him from the Dutchmen.
波塞冬的三叉戟
The Trident of Poseidon.
要找这件宝物
The treasure that can be found with…
就得靠一张没人看得懂的海图
the map that no man can read.
从没听说过
Never heard of it.
杰克 这里关着个女孩
There’s a girl inside this prison Jack,
她有那张海图
who holds that map.
血月已经开始了 三叉戟就要现世
The moon has turned to blood, the trident will be found.
你将成为掌控大海的人
And you could be the one who holds the sea.
有了它你就能重振雄风
And with it become all that you once were.
伟大的
The great.
杰克
Jack!
对不起 你还在说吗
Oh, I’m so sorry. Were you still talking?
还有件事
One more thing.
一个你认识的人留了一条消息 他叫萨拉查船长
A message from someone you know, named Captain Salazar.
我曾经认识一个西班牙人叫这个名字
I once knew a Spaniard named.
是西班牙语
Something in Spanish.
海上屠夫
El Matador Del Mar. The butcher of the sea.
他 不不不 他死了 这点我很开心
Him? No, no, no. Quite happily he’s dead.
死的很透很透 他的船沉了
Very, very dead. Ship went down..
沉在了魔鬼三角洲里
Inside the triangle.
他来找你了 杰克 来报仇了
He’s coming for you Jack, to seek revenge.
死人的传说就是这样讲的
As the dead man’s tale is told..
我不相信你
I don’t believe you.
他怎么说
What did he say?
他说你的罗盘是
He said your compass was the key
他逃脱的关键 一支死人的大军
to his escape. An army of dead,
直接朝着你来了 杰克
are coming straight for you, Jack.
海神三叉戟是你的唯一的希望
The Trident of Poseidon is your only hope.
我们说定了吗
Do we have an accord?
– 我才不要去那里告诉他 – 是你的主意
– I am not going in there to tell him. – It was your idea!
不 我的主意是让你去告诉他
No, it was my idea for you to tell him.
他更喜欢你
He likes you more than me.
他不喜欢任何人
He doesn’t like anybody.
抱歉 先生 我们知道您说过永远不要打扰您
Sorry sir. We know you said never to disturb you.
或者没有好的理由就跑过来
Or to come in without good cause.
或者开口说话前没有先
Or to speak without first.
请教您我们的想法
To ask you now whether our,
是不是绝对必要
thoughts were absolutely necessary.
好比那一次我们的船着火了
Like the time the ship was on fire.
那是一个必要的想法的例子
That being an example of necessary thought.
所以 我们再次为引发那场火道歉
So again, we do apologize for starting that fire.
讲
Speak!
是我们的船 先生 它们正在遭受敌人的攻击
It’s the ships, sir. They are being attacked by an enemy..
– 敌人抢走了财宝 – 他们随随便便就会杀人
– That takes the Riches. – Kills without provocation.
我的船 不可能
My ships? Not possible!
其中的三艘已经沉了 先生
Three of them already been sunk, Sir.
下手的是一个叫萨拉曼达的船长
They have been sunk by a captain called Salamander!
萨拉查
Salazar.
萨拉查
Salazar!
就是他 先生大人 他在每一艘船上留下一个活口
That’s him, your sireness! He leaves one man from each vessel..
来讲他的故事 整个舰队都在沉没
To tell the tale. The entire fleet is being sunk.
我们马上就要死了
And we’ll soon be dead.
而且很有可能关门大吉
And quite possibly out of business.
我需要和你们的女巫待一段时间
I’ll be needing some time with your witch..
我一直在等你 船长 你要喝杯茶吗
I have been expecting you Captain. Perhaps you would like some tea.
不用了 非常感谢
I shall pass, thank you kindly.
进我的门的代价是鲜血 船长
The price of crossing my door is blood, Captain.
这就解释了为什么你生意这么冷清
That explains why you’re not so busy.
每个人最终都会付出代价的
Everyone pays, eventually.
沙萨 你我很久以前就有交情了
Shansa, you and I made a bond long ago.
我把你从绞刑架上救了下来
I saved you from the gallows.
记得吗
Remember?
而我也诅咒了你的敌人
And I cursed your enemies.
现在你心怀恐惧来找我
But now you come to me with fear.
在死人统治了大海的时候
As the dead have taken command over the sea.
死人找我做什么
And what would the dead be wanting with me?
不是你 船长
Not you, Captain.
– 他们在找斯派洛 – 杰克
– They’re searching for a Sparrow. – Jack?
杰克会乘船去找三叉戟 带着一个女孩和一颗珍珠
Jack who sails for the trident.. With a girl and a Pearl.
三叉戟永远不能被找到
The trident can never be found.
三叉戟是杰克唯一的希望
The trident is Jack’s only hope.
死者统治了大海
The dead are conquering the sea,
却无法登上陆地
unable to step on dry land.
也许你该退休 回到乡下生活了
Maybe you should retire to the country side.
你说回到草地吗