How about try with Jake and Kelly?
什么? – 什么?
What? – What?
不,我想她不… – 我可以
No,I don’t think she… -I’m ok
来吧, 我们今天要不要拍三♥级♥片♥了啊? 做个决定吧
Come on guys, are we shooting porn today or not? Lets make a decision
谢谢 克里斯特尔 来 凯莉
Thanks Crystal. Come Kelly.
对, 放点盐
Yes, and salt.
一点龙舌兰酒
A little bit tequila.
开始吧
Let’s go.
古德曼先生?
Mr. Goodman?
来啦
Coming.
来啦, 别急
I’m coming, hold your horses
商店关门了
The store is closed
我想知道这鬼东西在我的湖里干了什么?
I want to know what the hell this thing is doing in my lake?
你哪弄来的?
Where did you get this?
在湖中♥央♥
In the middle of the lake.
那里死了两个人!
Where there are 2 people dead!
天啊! “天啊”
Oh my!God! “Oh my” yeah that’s right
那是条食人鱼吗?
Excuse me, but is that a fucking Piranha?
还不止这一条 – 有成千上万条.
And it’s not the only one. – There are thousands of them.
成千上万! 它们都发疯了!
Thousands! And they’re pissed!
我听过这类事情.
I heard about these things happening.
就像是新泽西州的小短鼻鳄,有人把它们留在那儿
It’s like those baby alligators in New Jersey,someone leaves them
然后它们繁衍了 – 什么?
and then they bread. – What?
谁把这些鱼放进了湖里?
Who released these fish into the lake?
你在说什么?
What are you talking about?
这种特别的食人鱼
This particular of piranha
早在200万年前
vanished from the face of the earth
就灭绝了!
more than two million years ago!
他要去哪里?
Where’s he going?
允许我… 介绍…
Allow me… to introduce…
臀点脂鲤属. 食人鱼的祖先
The Pygocentrus. The original piranha
它们过去生活在科罗拉多河
They used to swim the Colorado River
直到冰河世纪
Right up until the Ice Age.
我还是不明白你们怎么找到条… 活的?
I still don’t understand how you found one… alive?
我们通过地震打开的一个缝隙找到条地下湖
We discovered a subterrane lake, through a rift created by the quake
它怎么能活这么久, 离开地面?
How could it have survived so long, cut off from the surface?
同类相食
Cannibalism.
它们一定互相争斗才活下来
They must have fought each other to survive.

Look.
疤痕
Scars.
注意看眼睛
Notice the eyes.
天啊,它们好像怒视着你
Jesus. It’s like they’re staring back at you
不, 不, 不, 没用眼睛看,是在感觉
No, no, no. Not staring. Sensing.
天啊! 别再这样做了
God! Don’t do that.
食人鱼成群捕猎
Piranhas hunt in packs.
不是为了防卫, 而是为了集中绝对优势兵力.
Not for protection, but for overwhelming force.
他们很有组织, 有条不紊
They’re organised, methodical
咬的第一口要流出血, 流出的血会吸引成群的食人鱼
The first bite draws the blood, the blood draws the pack
那我们怎么阻止它们?
So how are we going to stop them?
抱歉, 你不会想要再回到湖面上吧?
I’m sorry, you’re not actually thinking about going back out onto the lake?
它们是杀人机器,但它们还是鱼
They are killing machines but they are still fish.
你们可以抓到它并杀了它.
You can catch them or kill them.
但如果真有成千上万 … -嗯?
But if there really are thousands …-Yes?
昨天就该开始行动了
Yesterday would have been a good time to start.
该死
Shit.
是我的弟弟和妹妹
My little brother and sister.
他们在求救吗?
Are they waving for help?
我不知道,他们这时候应该在家里
I don’t know. They should be home right now.
我这时候也应该在家里
I should be home right now.
杰克, 你在干什么? 你会错过我值钱的镜头
Jake, what are you doing? You’re gonna miss my money shot
是我的家人! 他们可能遇到麻烦了
It’s my familly alright! They could be in trouble
你才会遇到麻烦,如果你现在没拍到我飞行的妞!
You’d be the one in trouble if you don’t get my flying cacas right now!
你怎么了?
What the hell is wrong with you man?
我怎么了?
What’s wrong with me?
妈的, 你错过了, 你错过了, 你错过了
Oh Godamit, your missing it, your missing it, your missing it.
天 你错过了! 你有什么毛病?
Oh you missed it! What is wrong with you?
听着, 他们就站在那里
Listen, they’re stranded out there.
他们也许需要我们的帮助
They might need my help
听我说,我的母亲是警长
Listen to me. My mum is sheriff.
好吧,我们顺便路过那岛,把那些诱饵鱼扔进船里
OK. Let’s swing by the island.Throw the minnows in the boat.
很好,会很有趣的
It’ll be great.It’ll be fun.
拉我上去!
Get me up!
拉我上去!
Get me up!
发生了什么?
What’s going on?
维多利亚湖, 准备好你的乳♥房♥♥了吗?!
Alright Lake Victoria, are you ready for some titties?!
看看那些自♥慰♥武器!
Look at those weapons of masturbation!
换个!
Change!
对, 我们需要国民警卫队
Yes, I need the National Guard
我需要海岸警卫队!
I need the Coast Guard!
我需要所有你们能调配的部队!
I need all the forces you have the power to deploy!
都回到岸边!
Everybody back to the beach!
都回去!
Everybody back!
阅读圣经
Read the Bible.
别谈信仰,把船靠岸,别再谈什么信仰
Don’t talk about faith.Take the boat back. No more talk about faith
搞什么鬼?
What the fuck?
我们是维多利亚湖警署
This is the Lake Victoria Sherrifs Department,
警长宣布进入紧急状态
The Sherrif has declared an emergency.
别担心, 我们带来了啤酒!
Don’t worry, we’ve got beer over here!
人肉炮弹!
Cannonball!
我要你离开水, 现在!
I need you out of the water, now!
是杰克吗? 他怎么在这儿?
Is that Jake? Why is he here?
我不知道
I don’t know.
我们完蛋了 – 不, 他才是
We are so busted. – No, he is.
我还没捕到鱼!
I didn’t even catch a fish!
减速
Slow down.
好吧, 杰克,这事不怪我,都是赞恩的主意
OK, Jake,I’m not taking the fall for this. It was all Zanes idea
我给了你60快让你呆在家里,你们怎么这样
I paid you $60 to stay home. What do you mean.
我还你40块,我们扯平
I’ll give you 40 and we are even.
你们上船, 回家,该结束了
How about you get on a boat, go home and end of story.
上船
Just get on the boat.
我们本该在一个小时前就到海滩参加活动了
We should’ve been on the beach an hour ago for the muthafucking main event.
来! – 上去
Come on! – Go ahead.
从这里走要当心,礁石可能会撞坏引擎的
Be careful getting out of here.The rocks can strip away the engine
你可以躺下休息会儿
Come on,you can rest down here.
把赞恩和劳拉带在身边,我不想他们和那些人在一起
Take Zane and Laura with you,I don’t want them anywhere near them.
水真清澈
The water is so clear.
那是什么鱼?
What kind of fish was that?
我不知道
I don’t know.
我会让他们带我们回家的, 好吗?
I’m gonna make them take us home right now, ok?
怎么了?
What is that?
发生了什么?
What happened?
你们还好吗?
Are you guys okay?
我猜我们撞到了什么东西
I think we hit something.
安德鲁! 安德鲁, 发生了什么?
Andrew! Andrew, what the hell is going on now?
我不知道. 我们被什么东西困住了
I don’t know. We’re stuck on something.
修好它,该死
Well, fix it Godamit
到处都是礁石 – 是的, 它们就在下面
There are rocks everywhere. – Yeah, they’re right down here.
发生了什么
What happened?
我想有东西绊住了螺旋桨
I think there’s something caught on the prop
呆这里别动
Stay put.
克里斯特尔, 把那裸男带上来
Crystal, get the sand rat up here
我说把那裸男带上来! 你有什么毛病?
I said get the fucking sand rat up here! What’s wrong with you?
为什么你不自己叫他上来?
Why can’t you go get him yourself?
我在想这么屎的一天全是你的错
I’m just down here thinking how this whole fucked up day has been your fault.
你不帮我们搞定那个新妞,
You wont help us with the new bitch,
我让你做的你不做,还把我们带到这鬼地方!
you don’t do a fucking thing I tell you and you take us way the fuck of course!
我明白, 你还是菜鸟,我能接受
I get it, you’re new at this. I’m cool with that man…
但是你现在做的 …
but what you’re doing …
什么 …
what this is …
有个形容词 …
there’s a word for it …
什么呢?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!