I’ve got things
我有些坏想法
On my mind
挥之不去
For want Of the price Of a tea
因为缺少一杯茶
And a slice
或一片面包
The old Man died
那位老人死了
ANY COLOUR YOU LIKE
BRAIN DAMAGE
The lunatic
疯子
Is on the grass
踏进了草地
那疯子
The lunatic
踏进了草地
Is on the grass
追忆昔日的游戏
Remembering games
And daisy chains
雏菊的花冠
And laughs
与满目的欢笑
得把那疯子
Got to keep the
Loonies on the path
赶回他们的道路
那疯子
The lunatic
闯入了门廊
Is in the hall
那帮疯子
The lunatics
闯入了我的门廊
Are in my hall
The paper holds
堆积的报纸叠拢
Their folded faces
印刷出的面孔
To the floor
褶皱着朝向地面
And every day
每一天
The paper boy
那报童
Brings more
会送来更多的报纸
要是
And if the
那大坝
Dam breaks
在多年前
Open many
崩塌决堤
Years too soon
If there is no
要是那山丘上
Room upon
没有你
The hill
避难的处所
And if your
要是
Head explodes
你的脑袋里
With dark
也出现了
Forebodings too
很多阴暗的想法
I’ll see you
就让我们
On the dark side
在那月之暗面
Of the moon
相会
那疯子
The lunatic
在我的脑海里
Is in my head
那疯子
The lunatic
在我的脑袋里
Is in my head
你高举起利刃
You raise the blade
你仲下了裁决
You make the change
手起刀落间
You re-arrange me
‘Till I’m sane
我被削成了常人的模样
你紧锁起房♥门
You lock the door
And throw away The key
再销毁钥匙
There’s someone
我脑海中
In my head
游荡着的人影
But it’s not me
可那不再是我
And if the
要是
Cloud bursts
乌云
Thunder in
在你的耳边
Your ear
怒雷轰鸣
You shout
你失声尖叫
And no one Seems to hear
可似乎没人听得见
And if the
要是
Band you’re in
你的乐队
Starts playing
开始演奏起
Different tunes
失谐的律调
I’ll see you on
让我们
The dark side
在那月之暗面
Of the moon
相会
ECLIPSE
All that you touch
你接触到的一切
All that you see
你所看到的一切
All that you taste
你品尝的一切
And all that you feel
以及你感受到的一切
All that you love
你爱的一切
All that you hate
你憎恨的一切
All you distrust
你不信任的一切
And all that you save
以及你保留的一切
All that you give
你给予的一切
All that you deal
你所解决的一切
All that you buy
你买♥♥来的
Beg, borrow or steal
求得 借入和偷窃的一切
All you create
你创造的一切
And all you destroy
你摧毁的一切
All that you do
你所做的一切
All that you say
你说的一切
All that you eat
你所吃的一切
And everyone you meet
你遇到的每一个人
All that you slight
你所轻视的一切
And everyone you fight
和你争斗的每一个人
All that is now
那些即是现在
All that is gone
那些已然远去
All that’s to come
那些即将涌来
And everything
太阳之下
Under the sun Is in tune
所有的事物 随着这旋律转动
but the sun
但阴暗的月
Is eclipsed By the moon
遮住了太阳
There is no dark side
月球没有
Of the moon really
黑暗的一面
Matter of fact
月球上的一切
It’s all dark
都是黑暗的
and disciplinary remains, mercifully
所幸的是 规律依然存在
Yes, yes. Now with you Derek
是的 现在和你一起 Derek
This star nonsense
这些恒星胡乱旋转
Now which is it
现在是哪一颗
WISH YOU WERE HERE
所以
So
So you think
你认为
You can tell
你可以分辨
Heaven from Hell
地狱和天堂
Blue skies From pain
忧郁和痛苦
Can you tell
你可以分辨出
A green field
绿色的田野
From a cold Steel rail
和冰冷的铁轨吗
A smile
亦或是
From a veil
面纱背后的微笑
Do you think can tell
你认为 你可以吗
And did they get You to trade
他是否让你 做这样一笔交易
Your heroes For ghosts
以你的英勇 换取英魂
Hot ashes For trees
以灼热的灰烬 换取树荫
Hot air for A cool breeze
以热浪 换取凉爽微风
Cold comfort For change
以无谓的安慰 换取革新
Did you exchange
你又是否愿意
A walk on part In the war
从战场上的走卒
For a lead role In a cage
变成囚笼中的领袖
How I wish
我多么希望
How I wish
多希望
You were here
你在这里啊
We’re just
我们只不过是
Two lost souls
鱼缸里游荡的
Swimming in A fish bowl
两个迷失的灵魂罢了
Year after year
年复一年
Running over the Same old ground
在原地打转
What have we found
我们发现了什么
The same old fears
还是一如既往的恐惧

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!