玛丽,我是布拉德
Wrap it.
Marie? Brad.
亲爱的,我想让你第一个知道
Dear, I want you to be the first to know.
加上大丝绒流苏
With big velour tassels.
流苏 – 流苏!
Tassels?
Tassels.
再见,亲爱的
Goodbye, my dear.
是的,艾伦先生,您的房♥子明天早晨就好了
Yes. Yes, Mr. Allen, your apartment will be ready first thing in the morning.
只剩最后一点小地方要处理
There’s just one final touch I want to give it.
再见
Goodbye.
注意,乔纳森,一个热恋中女人的作品
Behold, Jonathan. The work of a woman in love.
我的天!
Oh, no.
但愿你没把那些电♥话♥号♥码扔掉
I hope you saved those telephone numbers.
怎么啦 – 椅子咬了我一口
What?
That chair, it bit me.
穿上衣服! – 您给我出去! – 我们去我那里
Get your clothes on.
You get out of here.
我去过了 – 您还得去穿衣服! – 不♥穿♥!
We’re going to my apartment. I’ve seen it.
You’ll see it again. Now, put your clothes on.
您自己去还是要我拉您去
I won’t.
Are you getting out of that bed or am I coming in after you?
您敢!
You wouldn’t dare.
您怎么敢这样放下我1
Oh, how dare you?
Oh, you put me down. I said, put me down.
我告诉您,放下我.
I said, put me down.
您要干什么
What are you doing? Where are you taking me?
您抱我去哪儿放我下来!
您要干什么
What are you doing? Where are you taking me?
您抱我去哪儿放我下来!
早,维尔森太太 – 早 – 抱我回去!
I’m warning you, put me down or I’ll scream!
您抱我去哪儿放我下来!
早,维尔森太太 – 早 – 抱我回去!
I’m warning you, put me down or I’ll scream!
Oh, good morning, Mrs. Wilson. Good morning.
Now, you put me back in my bed.
下去!
Down, please.
哈雷,
哈雷, 下去!
Harry, would you be so kind as to call the police?
哈雷,
哈雷, 下去!
Harry, would you be so kind as to call the police?
麻烦您叫一下警♥察♥好吗
哈雷, 下去!
Harry, would you be so kind as to call the police?
麻烦您叫一下警♥察♥好吗
哈雷……
Harry.
阿尔玛,拦住他!
Alma, Alma, stop him.
您敢去大街上!
You wouldn’t take me out in the street.
我好了以后有您好受的
If I ever get on my feet again, look out.
阿尔玛!
Alma.
那个男的给了我很大的启示,有一件事我早该做了
That man just inspired me to do something I should have done long ago.
您长得那么可爱,不能总是喝酒
You’re too nice a looking woman
您需要照顾一个男人
to go out drinking every night.
You know, what you need is a man to take care of.
这样,您就没那么多时间去喝酒了
Then you wouldn’t have so much time to drink.
哈雷,您是个雄壮的男子汉
Why, Harry, you’re so strong.
在威奇塔瀑布都没人相信会有这种事
They’ll never believe this back in Wichita Falls.
警官先生,这个人抱我去他的家!
Officer, arrest this man.
我不能怪他你好吗,布拉德 – 好,科利
He’s taking me up to his apartment.
Can’t say as I blame him, Miss.
How’s it going, Brad?
Fine, Kelly.
妈妈,那个男的抱那个女的去哪儿 – 长大了我再告诉你
Mommy, where’s that man taking that lady?
Shh! I’ll tell you when you’re older.
您把我抱到这儿来,现在您把我放下好吗
All right, you got me up here to see the apartment.
根据传统,新郎要把新娘抱过门槛
Now will you kindly put me down?
It’s customary for the groom to carry the bride across the threshold.
什么新娘
What bride?
作案现场! – 新娘
How’s it feel, returning to the scene of the crime?
为什么我花了那么多钱,还跟所有的女人断绝了关系 作案现场! – 新娘
What bride?
为什么我花了那么多钱,还跟所有的女人断绝了关系
Why did I spend a fortune having this apartment done over?
Why did I cut myself off from every girl I know?
为什么一个男人要毁掉自己因为他觉得要结婚了
Why does any man destroy himself?
Because he thinks he’s getting married.
他该得到什么呢 – 新娘 – 这个!
And what does it get me? What bride?
您做得太好了!你可以待在这里卖♥♥门票!
This.
Well, you did yourself a great job.
And as far as I’m concerned, you can stay here and charge admission.
每周更换音乐
三个月以后
大夫!
Doctor, look. It’s him.
就是他! -他
大夫!
Doctor, look. It’s him.
就是他! -他
对不起,打搅你一下行吗 – 不行,我得去我的朋友那儿
Him?
就是他! -他
对不起,打搅你一下行吗 – 不行,我得去我的朋友那儿
Him?
Just a moment, sir.
Would you mind stepping into my office?
就一会儿 – 我有事告诉他 – 就几分钟
Not now, I have to see a friend of mine.
Yes, but I want to talk to you for just a moment.
But I have some important news to tell.
我要有孩子啦! – 毫无疑同
It will only take a few minutes.
But you don’t understand, I’m going to have a baby.
Of course you are.
等等!乔纳森!
Wait a minute. Jonathan!
Jonathan!