英语词源
pie in the sky不能保证实现的诺言,渺茫的希望
该短语指不能保证实现的诺言,渺茫的希望。它来自工会组织者和作曲家乔·希尔(Joe Hill,1879—1914)所谱的曲子《传教士和奴隶》(The Preacher and the Slave ,1906):
Work and pray (work and pray)
Live on the hay (Live on hay)
You’ll get pie in the sky when you die.
(That’s a lie.)
工作和祈祷(工作和祈祷)
睡在干草上(睡在干草上)
当你死了,就会得到天上的馅饼。
(这是个谎言。)
该短语是对艾拉·桑吉(Ira Sankey)所谱赞美诗《赞慕美地》(The Sweet By and By )的仿拟。
——摘自《单词的历史:英语词源漫谈》