真的吗? 我看见他了。
Captain Hook kidnapped me.
铁勾船长绑♥架♥了我。
Stuffed me into an old dirty bag, he did.
把我装在破袋子里面,
He took me off to Never Land…
他把我带到梦幻岛去了……
and tried to feed me to a giant octopus.
想把我喂给大章鱼吃。
-[Gasps] Wow. -[Woof woof]
哇。
JANE,. There were plrates everywhere,
到处都是海盗。
[Chimes tinkling]
DANNY:,. Y: ou saw Tlnker Bell?
你有没有看到汀可﹒贝尔?
JANE,. Uh-huh, but her llght almost went out,
当时她的光差点灭了。
Y: ou see, you have to be very careful,
因此你要十分小心。
[Tinkling]
Shh!
嘘!
Huh?
[Gasps]
Wendy?
温迪?
Hello, Peter.
你好,彼得。
You changed.
你变了。
Not really.
其实没有,
Not ever.
永远不会。
-[Gasps] -[Tinkling]
Hello, Tinker Bell.
你好,汀可﹒贝尔。
Hmm.
[Tinkling]
[Gasps]
Oh, Tink.
噢,汀可。
[Both laugh]
Heh.
嘿。
Madam.
夫人。
Ha ha ha!
哈哈!
Good-bye, Wendy.
再见,温迪。
Good-bye, Peter.
再见,彼得。
Wow, look at him!
哇,快看。
lt’s Peter Pan!
是彼得﹒潘!
[Woof woof]
[Sighs] l’ll always believe in you, Peter Pan.
我永远信任你,彼得﹒潘。
[Truck arrives]
DRlVER: Here we go, then.
我们到了。
EDWARD,. Thanks, mate, l appreclate lt,
谢谢,伙计,多谢了。
JANE,. Daddy?
爸爸?
-Daddy! -Edward.
是爸爸! 爱德华。
JANE: Daddy’s home!
爸爸回家啦!
[Excited chatter]
[Dog barks]
-Come on, Tink. Let’s go home. -[Bell rings]
汀可,我们也回家吧。
[Tinkling]
[Chime rings]
[Music playing]
Do you belleve ln maglc
*你相信魔法吗*
ln a young glrl’s heart
*在一个女孩心里*
How the muslc can free her
*音乐让她陶醉*
Whenever lt starts
*不管何时*
And lt’s maglc
*那就是魔法*
lf the muslc can move you
*如果音乐能让你感动*
And hold you so tlght
*并拉近你*
That lt never can lose you
*你就永远不会被冷落*
Y: our feet start tappln’
*你开始跳舞*
And you can’t seem to flnd
*你不会明白*
lf lt’s really real
*它是不是真的*
Or just a state of mlnd
*或者你只是神游万里*
lf you belleve ln maglc
*如果你相信魔法*
Just close those blg eyes
*请闭上你的眼睛*
And thlnk all the wonderful thoughts that arlse
*想想所有美妙的事情*
And maybe
*也许*
lf you dream lt just rlght
*如果你的梦想是对的*
Y: our toes wlll be over the treetops tonlght
*今晚你就能飞了*
And you’ll be flyln’
*你将飞起来*
And from there you can see
*你会明白*
How the maglc’s ln you
*魔法是什麽样的*
That the maglc’s ln me
*我已经有魔法了*
lf you belleve ln maglc
*如果你相信魔法*
come along wlth me
*和我一起*
We’ll dance untll mornlng
*我们跳舞到天亮*
Tlll lt’s just you and me
*仅仅你和我*
And maybe
*也许*
lf the muslc ls rlght
*你的梦想是对的*
l’ll meet you tomorrow so late at nlght
*我们明晚再见面*
And we’ll go dancln’, baby, then you’ll see
*我们一起跳舞,宝贝,你会明白*
How the maglc’s ln muslc
*音乐的魔法*
And the muslc’s ln me
*以及我身上的音乐*
Belleve ln the maglc of a young glrl’s soul
*相信一个女孩内心的魔法*
Belleve ln the maglc of rock and roll
*相信摇滚里的魔法*
Belleve ln the maglc that can set you free
*相信让你自♥由♥的魔法*
Oh
*噢*
Dream on, dream on, dream on
*梦想,梦想,梦想*
Talkln’about maglc
*关于魔法*
Dream on, everybody
*每个人都可以梦想它*
Do you belleve ln maglc
*你相信魔法吗*
Dream on,
*梦想,梦想,梦想*
Do you belleve, bellever
*你相信吗*
Dream on, everybody
*每个人都可以梦想它*
Oh, talkln’about maglc
*噢,关于魔法*
Dream on,dream on, dream on
*梦想,梦想,梦想*
Do you belleve ln maglc
*你相信魔法吗*
Dream on, everybody
*每个人都可以梦想它*
Do you belleve, bellever
*你相信吗*
Dream on,dream on, dream on
*梦想,梦想,梦想*
Talkln’about maglc
*关于魔法*
Dream on, everybody
*每个人都可以梦想它*
Do you belleve ln maglc
*你相信魔法吗*
Dream on,dream on, dream on
*梦想,梦想,梦想*
Do you belleve, bellever
*你相信吗*
Dream on, everybody
*每个人都可以梦想它*
Talkln’about maglc
*关于魔法*
Dream on,dream on, dream on
*梦想,梦想,梦想*
Do you belleve, bellever
*你相信吗*
Dream on, everybody
*每个人都可以梦想它*
l am not a chlld now
*我现在不是小孩了*
l can take care of myself
*我可以照顾自己*
l mustn’t let them down, now
*我不会让他们失望*
Mustn’t let them see me cry
*不会让他们看见我哭*
l’m flne
*我很好*
l’m flne
*我很好*
l’m too tlred to llsten
*我太累了,我不听了*
l’m too old to belleve
*我年龄大了,我不相信*
All these chlldlsh storles
*小孩的故事*
There ls no such thlng as f alth
*并没有关于信念*
And trust
*信任*
And plixile dust
*和魔法尘的事*
l try
*我要努力*
But lt’s so hard to belleve
*但很难相信*
l try
*我要努力*
But l can’t see what you see
*我不明白你的意思*
l try
*我要努力*
l try
*我要努力*
l try
*我要努力*
My whole world ls changlng
*我的世界在改变*
l don’t know where to turn
*我不知道如何改变*
l can’t leave you waltlng
*我不能让你等待*
But l can’t stay and watch the clty burn
*我不能看著城市在燃烧*
Mmm, watch lt burn
*看著它烧*
’cause l try
*因为我要努力*
But lt’s so hard to belleve
*但很难相信*
l try
*我要努力*
But l can’t see what you see
*但我不明白你的意思*
l try
*我要努力*
l try
*我要努力*
l try and try to understand
*我要努力去明白*
The dlstance ln between